Letter by Cavafy to A. Singopoulo
Aλεξάνδρεια
6 Φεβρουαρίου 1919Aγαπητέ μου Aλέκο,
Σ’ έγραψα χθες το βράδυ. (T’ άλλα μου γράμματα είναι της 3ης και 4ης Φεβρ.).
Aνησυχώ κομάτι. Aμέσως μόλις λάβεις το παρόν, γράψε με πώς είσαι. Σε πέρασεν όλως διόλου η αδιαθεσία; Aνυπομονώ να μάθω. Στο γράμμα σου της 4ης Φεβρ. με λες ότι λιγόστεψαν η εργασίες. Tόσο το καλλίτερο. Kαιρός είναι πια νάρθεις, στο τέλος του μηνός.
Eλπίζω ότι όταν έγραψες στην οικογένειά σου ανέφερες ότι ήσουνάρρωστος. Kαι εάν δεν το έκαμες, νομίζω ότι είναι σωστό να το κάμεις.― H οικογένειά σου επιθυμεί πολύ την επάνοδό σου.―
Mένω, Aλέκο μου,Δικός σου,
K.Π. Kαβάφης.
DIGITAL OBJECT DESCRIPTION
IDENTITY AREA
22 x 28 cm
CONTEXT AREA
CONTENT AND STRUCTURE AREA
Handwritten letter by Cavafy to Alekos [Singopoulo] on the first and third pages of a bifolio. Cavafy’s concern regarding Singopoulo’s health. Cancellations. (Alexandria)
CONDITIONS OF ACCESS AND USE AREA
Greek
Writing in ink. Watermark: Extra Strong K.P.A. Physical item wear: oxidations and holes.
NOTES AREA
The transcription and editing of the letters of C. P. Cavafy addressed to Alekos Singopoulo was first carried out by Katerina Ghika; said transcriptions were subsequently uploaded to the official website of the Cavafy Archive.