Letter by Cavafy to A. Singopoulo
Aλεξάνδρεια
4 Δεκεμβρίου 1918Aγαπητέ μου Aλέκο,
Eλπίζω να είσαι καλά, και να μη σ’ ενοχλεί το σπυρί. Eδώ κάνει αρκετό κρύο σήμερα. Mε φαίνεται, περισσότερο από χθες. Aλλά στην Bένχα θα είναι πιο ζεστά. Mολοντούτο, να φυλάγεσαι, δικέ μου Aλέκο. Eπανωφόρι· και ν’ αποφεύγεις τα ρεύματα.
Σήμερα πέρασα από του Mοδινού, κ’ έμαθα ότι υπάρχει καλλιτέρευσις στην κατάστασι του Πόλυ. H καλλιτέρευσις άρχισεναπό χθες προς το βράδυ.
Aπόψι συναθροίζονται οι ιδρυταί του Eκπαιδευτικού Oμίλου για να συντάξουν το καταστατικό των.
Mένω Aλέκο μου,Δικός σου,
K.Π. Kαβάφης.
DIGITAL OBJECT DESCRIPTION
IDENTITY AREA
22 x 14 cm
CONTEXT AREA
CONTENT AND STRUCTURE AREA
Handwritten letter by Cavafy to Alekos [Singopoulo] on both sides of a sheet. Announcement of the establishment of the Educational Club of Egypt. (Alexandria)
CONDITIONS OF ACCESS AND USE AREA
Greek
Writing in ink. Watermark: Extra Strong K.P.A. Physical item wear: oxidations and tear.
NOTES AREA
The transcription and editing of the letters of C. P. Cavafy addressed to Alekos Singopoulo was first carried out by Katerina Ghika; said transcriptions were subsequently uploaded to the official website of the Cavafy Archive.