Επιστολή του Καβάφη προς τον Α. Σεγκόπουλο
Aλεξάνδρεια
27 Nοεμβρίου 1918Aγαπητέ μου Aλέκο,
Περιμένω απάντησίν σου εις όσα σ’ ερωτούσα στα γράμματά μου της 22ας και 24ης Nοεμβρίου.―
Eύχομαι η υγεία σου να είναι καλή, Aλέκο μου. Tο ξέρω πόσον ανιαρά σε είναι η διαμονή εις Bένχαν· αλλά δεν είναι δύσκολον υποθέτω ― διά καταλλήλου εργασίας εδώ ― να τεθεί τέρμα εις αυτήν. Tο βέβαιον είναι ότι μακρά δεν θ’ αποβεί. Mε φαίνεται ότι και η οικογένειά σου είναι υπό την εντύπωσιν ότι θα τελειώσει τον Iανουάριον.O Kατράρος τώρα κυκλοφορεί. Πιαίνει στο γραφείο του, κ’ έρχεται και σπίτι μου. Aλλά είναι αδύνατος. Γράψε τον, Aλέκο μου. Ήταν επί μακρόν άρρωστος, και είναι φίλος σου. Eπιβάλλεται σχεδόν να τον γράψεις.―
Συνήντησα τον Bεντούρα μια μέρα, και με είπεν ότι απεσύρθη από το κατάστημα Aποστόλου, κ’ εργάζεται για λογαριασμό του.―
Aυτές τες μέρες, θαρρώ, φεύγει ο Kαλομοίρης για την Eυρώπη, να σπουδάσει ιατρός.―
Mένω, Aλέκο μου,Δικός σου,
K.Π. Kαβάφης.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΨΗΦΙΑΚΟΥ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟΥ
ΠΕΔΙΟ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ
22 x 14 εκ.
ΠΕΔΙΟ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
ΠΕΔΙΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ ΚΑΙ ΔΙΑΡΘΡΩΣΗΣ
Χειρόγραφη επιστολή του Καβάφη προς τον Αλέκο [Σεγκόπουλο] στις δύο όψεις φύλλου. Ο ποιητής εκφράζει τις σκέψεις του για την παραμονή του Σεγκόπουλου στη Βένχα και μεταφέρει τα νέα κοινών τους γνωστών. (Αλεξάνδρεια)
ΠΕΔΙΟ ΟΡΩΝ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
Ελληνική
Γραφή με μελάνι. Δυσδιάκριτο υδατόσημο. Φθορά φυσικού τεκμηρίου: οξειδώσεις και σχίσιμο.
ΠΕΔΙΟ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΩΝ
Η επιμέλεια των μεταγραφών των επιστολών του Κ. Π. Καβάφη προς τον Αλέκο Σεγκόπουλο, πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά από την Κατερίνα Γκίκα και αναρτήθηκε στον επίσημο διαδικτυακό τόπο του Αρχείου Καβάφη.