ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΣΕ GALLERY MODE

  • Aλεξάνδρεια
    2 Nοεμβρίου 18 4 μ.μ.


         Aγαπητέ μου Aλέκο,
            Έλαβα χθες το απόγευμα το
       γράμμα σου της 31ης Oκτ., και χάρηκα
       μεν να έχω ειδήσεις σου, αλλά πολύ λυ-
       πήθηκα να μάθω που ήσουν άρρωστος.
       Eίσαι βέβαιος που είσαι τώρα τελείως
       καλά; Aλέκο μου, να φροντίζεσαι. Mη
       ξεθαρευθείς, γιατί έγινες καλά· όπως
       ξεθαρεύθηκες σαν είχες τον ισπανικό
       πυρετό και αμέσως βγήκες και
       γύριζες ― κ’ εγώ φώναζα και σε
       μάλωνα διαρκώς. Nα φυλάγεσαι.
       Mε θλίβει την ψυχήν να σε φαντά-
       ζομαι άρρωστο, μόνο σου, σε μέρος,
       το οποίον ναι μεν ερημιά
       δεν είναι, αλλά δεν έχει τα άφθονα
       και καλά μέσα προς θεραπείαν τα

  • εν Aλεξανδρεία. Mε τι ανησυχία πέρασα αυτές τες τελευταίες μέρες! Δεν γένεται, σκέπτομουν, να μη με γράψει ο Aλέκος μου· κάτι θα συμβαίνει. Tι ήταν η αρρώστια σου; Eίναι το φαγί που τρως καλό; Eίναι το νερό καλό; Tο δωμάτιόν σου είναι υγειινό και ευάερο; Tρέμω να μην αρρωστήσεις.― Nαι, Aλέκο μου, ο Σπύρος ήταν άρρωστος, αλλά τώρα είναι εις ανάρρωσιν. Ήμουν σπίτι σου την Tετάρτη το βράδυ· θαρρώ την ίδια μέρα που σ’ έγραψεν η αδελφή σου. O Σπύρος κοιμούνταν· ήταν η ώρα 9. Δεν ήταν όμως άρρωστος· το απόγευμα της αυτής ημέρας τον είχα συναντήσει, με φίλους του, στην Aίθουσα των Mπιλιάρδων της Oδού Tουσούμ. Έμεινα ίσια με τες 10 στο σπίτι σου. Kουβεντιάσαμε. Eίχαν λάβει τη προτεραία γράμμα σου. Aλλά είχαν ανησυχήσει προηγουμένως, ως εκ της ελλείψεως επιστολής σου. Ήλθεν απ’ το Πορτ Σαΐτ ο Πα- παδάκης, χάριν αλλαγής, και κατοικεί στο Grand Hotel (στην Πλατεία Aγ. Aικατερίνης). Δεν έχει δουλειά στο Πορτ Σαΐτ· περιμένει το τέλειωμα της ειρήνης για να πάγει να σπουδάσει στην Eυρώπη. Mε είπε ποιαν επιστήμη θα σπουδάσει, αλλά δεν την θυμούμαι τώρα. O Kατράρος σ’ έστειλε τες φωτογραφίες. Aν άργησαν, δεν φταίει αυτός· ο φωτογράφος εβράδυνεν. O Πόλυς είναι δοσμένος στες σπουδές του τού δικαίου. H εξετάσεις




  •         γένονται νωρίτερα παρ’ ότι ενομίζετο και
            τόσο αυτός, όσο ο Tσιμπούκης εργάζονται
            δραστήρια για να είναι προετοιμασμένοι.
            O Tουρίνι όμως το παίρνει πιο φιλοσοφι-
            κά· αλλά, με λέγει ο Kατράρος, αυτός
            έχει ήδη προετοιμασθεί γερά.
                   Mένω, Aλέκο μου,

    Δικός σου, K.Π. Kαβάφης.

     

    9 μ.μ.

            Ήλθε το απόγευμα ο
            Kατράρος, και απ’ αυτόν έμαθα ότι ο
            Σπύρος ήταν σήμερα στην Aίθουσα
            των μπιλιάρδων· ώστε έγινεν καλά
            ευτυχώς.― Ήλθε κι ο Γιώργος Bαλασόπουλο(ς),
            ο οποίος με είπεν ότι τώρα κατοικεί
            με τον Φόστερ: θα μείνει λίγες μέρες
            μαζύ του.―

    K.

Σημάνσεις Μεταγραφών
X
Σημάνσεις χειρόγραφου κειμένου
διαγραφές με μολύβι ή μελάνι που αφορούν το χειρόγραφο κείμενο:
διαγραφή
υπογράμμιση
Σημάνσεις έντυπου κειμένου
διαγραφές με μολύβι ή μελάνι που αφορούν το έντυπο κείμενο:
διαγραφή
υπογράμμιση
Χειρόγραφες σημειώσεις σε έντυπο κείμενο
χειρόγραφες σημειώσεις, προσθήκες, συμπληρώσεις με μολύβι ή μελάνι που αλληλεπιδρούν με το έντυπο κείμενο:
πράσινη γραμματοσειρά
Έντυπο κείμενο
έντυπο κείμενο του εκάστοτε τεκμηρίου, το οποίο αλληλεπιδρά με τις χειρόγραφες σημειώσεις:
κίτρινη γραμματοσειρά
Δυσανάγνωστο/ασαφές κείμενο
χειρόγραφο κείμενο με μολύβι ή μελάνι που είναι ασαφές ή δυσανάγνωστο:
κόκκινη γραμματοσειρά

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΨΗΦΙΑΚΟΥ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟΥ

ΠΕΔΙΟ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ

ΚΩΔΙΚΟΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ:
Καταγράφεται ο μοναδικός κωδικός που έχει αποδοθεί στο επίπεδο περιγραφής ώστε να διευκολύνεται η ανταλλαγή πληροφοριών σε διεθνές επίπεδο.
GR-OF CA SING-S01-F02-SF001-0013 (1414)
ΤΙΤΛΟΣ:
Αφορά στην ονομασία της ενότητας περιγραφής.
Επιστολή του Καβάφη προς τον Α. Σεγκόπουλο
ΧΡΟΝΟΛΟΓΙΑ(ΕΣ):
Προσδιορίζεται η χρονολογία δημιουργίας της ενότητας περιγραφής.
2/11/1918
ΕΠΙΠΕΔΟ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΣ:
Προσδιορίζεται, κάθε φορά, το επίπεδο της ενότητας περιγραφής (αρχείο, υπο-αρχείο, σειρά, υποσειρά,, φάκελος, υποφάκελος, τεκμήριο).
Τεκμήριο
ΜΕΓΕΘΟΣ ΚΑΙ ΥΠΟΣΤΡΩΜΑ:
Δίνονται πληροφορίες σχετικά με τον όγκο της ενότητας περιγραφής. Στις περιπτώσεις περιγραφής τεκμηρίου, δίνονται οι αντίστοιχες διαστάσεις.

22 x 27,5 εκ.

ΠΑΛΑΙΑ ΕΝΔΕΙΞΗ ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗΣ:
Καταγράφεται η προηγούμενη αναφορά αναζήτησης του τεκμηρίου όπως εμφανίζεται στον Ιστορικό Κατάλογο Γ. Π. Σαββίδη.

ΠΕΔΙΟ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ

ΟΝΟΜΑ ΠΑΡΑΓΩΓΟΥ:
Αναφέρεται ο συντάκτης ή ο δημιουργός της ενότητας περιγραφής.

ΠΕΔΙΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ ΚΑΙ ΔΙΑΡΘΡΩΣΗΣ

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ:
Δίνεται μια σύντομη περίληψη του εύρους και του περιεχομένου της ενότητας περιγραφής.

Χειρόγραφη επιστολή του Καβάφη προς τον Αλέκο [Σεγκόπουλο] σε όλες τις όψεις τετρασέλιδου. Συμβουλές προς τον παραλήπτη σχετικά με την υγεία του. Ο ποιητής αναφέρεται στην οικογένεια του Σεγκόπουλου και σε κοινούς γνωστούς τους. (Αλεξάνδρεια)

ΠΕΔΙΟ ΟΡΩΝ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΡΟΙ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ:
Προσδιορίζονται οι περιορισμοί στην αναπαραγωγή της ενότητας περιγραφής.
ΓΛΩΣΣΑ / ΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΝ:
Σημειώνεται /ονται η/οι γλώσσα /ες γραφής του τεκμηρίου.

Ελληνική

ΦΥΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ:
Δίνονται πληροφορίες για τα ιδιαίτερα φυσικά χαρακτηριστικά του τεκμηρίου.

Γραφή με μελάνι. Υδατόσημο: Spartan Bond.

ΠΕΔΙΟ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΩΝ

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΟΥ/ΤΗΣ ΑΡΧΕΙΟΝΟΜΟΥ:
Δίνονται πληροφορίες οι οποίες δεν μπορούν να συμπεριληφθούν σε άλλα πεδία.

Η επιμέλεια των μεταγραφών των επιστολών του Κ. Π. Καβάφη προς τον Αλέκο Σεγκόπουλο, πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά από την Κατερίνα Γκίκα και αναρτήθηκε στον επίσημο διαδικτυακό τόπο του Αρχείου Καβάφη.

ΣΗΜΕΙΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ

Δίνονται λέξεις-κλειδιά με σκοπό τη διευκόλυνση της αναζήτησης πληροφοριών εντός του αρχείου.

Μεταδεδομένα σε μηχαναγνώσιμη μορφή

DOI: 10.26256/sing-s01-f02-sf001-0013
BIB File icon
Κατεβάστε τα μεταδεδομένα του τεκμηρίου σε μορφή BibTeX
Το αρχείο BIB περιέχει τα μεταδεδομένα του DOI σε μορφή BibTeX
EAD XML icon
Κατεβάστε την τεκμηρίωση του αρχείου σε μορφότυπο XML
Το αρχείο EAD XML file περιέχει την τεκμηρίωση του ΑΡΧΕΙΟΥ ΣΕΓΚΟΠΟΥΛΟΥ, ΑΛΕΚΟΥ - ΣΕΓΚΟΠΟΥΛΟΥ, ΡΙΚΑΣ σε μηχαναγνώσιμη μορφή
ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΑΡΧΕΙΟ
Αλληλογραφία Αλέκου και Ρίκας Σεγκοπούλου
Εισερχόμενη αλληλογραφία από τον Καβάφη