BACK TO GALLERY MODE




  •                        Alexandria 10 February 1885    My dear Constantine, Your letter 31 January duly    to hand and I sincerely congratulate you on    the style of your Greek verses. I sent you
       “The Poetry of Song” by last Russian steamer;    the poem is not of so philosophical a nature    as its title led you to suppose and some of    its verses you are already acquainted with.    The metre I think is original and I ask you
       to give me your candid criticism on the    merits or demerits of the whole. Before    long I suppose you will send me an instalment    of your Shakespearian translation    which I am glad to hear has defeated the
       many-wiled “Xapolimoss” ― Pray thank    Paul for his note to me of the 3rd instant.    You will have heard of the fall of Kartoum.    Wolseley cannot yet say whether Gordon is dead    or alive, although the Mahdi proclaims
       that Gordon has turned Mahommedan and    adopted the uniform of the Rebel chief.    The English army on the Nile is in a very    precarious position and General Wilson now    at Metammeh with only 1500 men is in
       imminent peril of being cut off from    Wolseley’s corps d’armée. The Cabinet    have given Wolseley full powers to do all    he can to pacify the Soudan and have promised mo-
       re men. Always too late! They    do things by halves in the beginning, and then    try to make up for lost time at twice the


  •  

       sacrifice of lives and money! Great    indignation and excitement prevail in    England against the present Ministry and    it is supposed Gladstone may fall.
       You will also have heard that Italy (now    England’s ally) has occupied some ports    on the Egyptian littoral of the Red Sea.    They may be called in ― I mean the Italians
       ― to help the English, via Souakim, it being    very important to put a barrier between    Osman Diqna forces and the Mahdi’s.    Another conjecture is that England will    bring in Indian troops, and as a fact    the Government have already begun hiring
       ships for Transport Service and    amongst others have chartered the    Moss steamer Mareotis. ― But with    all this, the Political Egyptian question
       is taking precedence of the Financial    one and the Payment of the Indemnities    has again lapsed into quiet ― Let us    hope it will be brought up again on the    19th when Parliament meets. ― With    love to all           Believe me ever                Your affectionate brother                     John.

    Constantine F. Cavafy Esquire      Constantinople.

Σημάνσεις Μεταγραφών
X
Σημάνσεις χειρόγραφου κειμένου
διαγραφές με μολύβι ή μελάνι που αφορούν το χειρόγραφο κείμενο:
διαγραφή
υπογράμμιση
Σημάνσεις έντυπου κειμένου
διαγραφές με μολύβι ή μελάνι που αφορούν το έντυπο κείμενο:
διαγραφή
υπογράμμιση
Χειρόγραφες σημειώσεις σε έντυπο κείμενο
χειρόγραφες σημειώσεις, προσθήκες, συμπληρώσεις με μολύβι ή μελάνι που αλληλεπιδρούν με το έντυπο κείμενο:
πράσινη γραμματοσειρά
Έντυπο κείμενο
έντυπο κείμενο του εκάστοτε τεκμηρίου, το οποίο αλληλεπιδρά με τις χειρόγραφες σημειώσεις:
κίτρινη γραμματοσειρά
Δυσανάγνωστο/ασαφές κείμενο
χειρόγραφο κείμενο με μολύβι ή μελάνι που είναι ασαφές ή δυσανάγνωστο:
κόκκινη γραμματοσειρά

DIGITAL OBJECT DESCRIPTION

IDENTITY AREA

REFERENCE CODE:
Records the unique identifier that has been appointed to the unit of description by the archivists, in order to facilitate references made to the fonds on an international level.
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF001-0060 (435)
TITLE:
Records the name of the unit of description.
Letter by John Cavafy to C. P. Cavafy
DATE(S):
Identifies the date of creation of the unit of description.
10/2/1885
LEVEL OF DESCRIPTION:
Identifies the level of arrangement of the unit of description (fonds, sub-fonds, series, sub-series, file, sub-file, item).
Item
EXTENT AND MEDIUM:
Records the extent of the unit of description. In case of an item description, it records the exact dimensions of the item.

19 x 12 cm

FORMER REFERENCE CODE:
Records the former identifier of the item as given by the Historical G. P. Savvidis Catalogue.

CONTEXT AREA

NAME OF CREATOR(S):
Identifies the author or the creator of the unit of description.

CONTENT AND STRUCTURE AREA

SCOPE AND CONTENT:
Provides a summary of the scope (such as, time periods, geography) and content of the unit of description.

Handwritten letter by John Cavafy to C. P. Cavafy on both sides of a sheet. Short comment on a poem of his, which he is sending his brother. Extensive reference to the war, the developments in the Sudan and the situation in Egypt. (Alexandria)

CONDITIONS OF ACCESS AND USE AREA

CONDITIONS GOVERNING REPRODUCTION:
Specifies the conditions governing the reproduction of the unit of description.
LANGUAGE AND SCRIPT NOTES:
Identifies the language(s) and script(s) employed in the unit of description.

English

PHYSICAL CHARACTERISTICS AND TECHNICAL REQUIREMENTS:
Provides information about important physical characteristics of the unit of description.

Writing in ink. Physical item wear: oxidations.

NOTES AREA

NOTE:
Provides information that cannot be accommodated in any of the other fields.

The transcription and editing of the letters of John Constantine Cavafy addressed to C. P. Cavafy was first carried out by Katerina Ghika; said transcriptions were subsequently uploaded to the official website of the Cavafy Archive.

ADDITIONAL COMMENTS:
Literary annotation, providing additional information on the digital object.

John Cavafy sends his poem “The Poetry of Song” to C. P. Cavafy, while he is eager to read the latter’s translation of Shakespeare’s Much ado about nothing.

ACCESS POINTS

Key-words aiming to facilitate search within the fonds.

Metadata in machine-readable format

DOI: 10.26256/ca-sf02-s01-ss02-f20-sf001-0060
BIB File icon
Download the item's metadata in BibTeX format
BIB file containing the DOI metadata in BibTeX format
EAD XML icon
Download the fonds’ description in XML format
EAD XML file containing the CAVAFY, C. P. FONDS description
PERSONAL PAPERS
Correspondence of C. P. Cavafy
Family correspondence
Incoming correspondence of C. P. Cavafy
Incoming correspondence by John Cavafy