BACK TO GALLERY MODE





  •                    [Alexandria] 12 August 1882
        

     


        My dear Constantine,    
                I wrote yesterday to
        mother and aunt Eυβουλία, and as I     have half an hour to spare, I will
        while it away in the pleasant la-
        bour of writing to my dear brother and
        Mentor. Yesterday evening a
        welcome telegram was published to     the effect that H.I.M. the Sultan
        had declared Araby and his followers
        rebels ― and it is now presumed
        that this will greatly facilitate
        matters, be it only to suppress the
        enthusiasm of the soldiers and allay
        their fanaticism. England however
        appears to be in earnest and the








  •     several actions of Seymour and
        Allison look very much like
        an annexation. The Admiral is
        helping himself freely to anything
        he stands in need of, and is
        daily turning out merchants from
        the shoonahs at Minet el Bassal
        to accommodate his marines and
        stores. Bien entendu he indemn-
        ifies the said merchants and
        pays them handsomely too.
        Tell Aristides that the Bourse
        at Minet el Bassal is now
        the head-office of the Admiralty
        and indeed it is a funny sight
        to see colonels and soldiers
        going about where “whilom











  •     peaceful Commerce reigned” (You
        know the line: ’tis Cowper’s) ―             I had the exalted honour of s
        eeing yesterday the Duke of Connaught.
            You must know that R. J. Moss and Co.
        are the Alexandria agents for the
        Pacific International Insurance Company ― one of the stea-
        mers of this Company the Orient
        was taken up lately by the Government     at a very remunerative freight.
        She arrived here yesterday with
        2,000 souls on board, one soul of
        which was encased in the worthy
        body of his Grace the Duke.
        I and Watson went to meet the
        Orient on her arrival and had










  •     the supreme satisfaction of getting
        a peep at His Highness calmly
        eating his breakfast: “ham and eggs”.
        I cannot say I was struck
        with his personal appearance.
        He looks a shabby individual
        notwithstanding the “blue blood”
        and divine “ichor” ―
        Alexandria alas! is much
        changed, and the decayed buildings
        on each side of the streets look
        deprecatingly down on the passengers.
        The streets however are becoming
        orderly and passable, but the
        blinding clouds of lime dust
        are very disagreeable.









  •     Another very serious annoyance
        is the numerous horde of flies that
        seem to have infested the place after
        the bombardment. It is no exagge-
        ration to say that one has to pick
        them off the flesh every minute.
        As I am writing now I can feel
        two, pasturing on the verdant     produce of my nose!
        Tell mother I keep my health
        and that I am very anxious
        indeed to hear from you ―
        I trust you are all well and
        that you my dear Costi are slowly
        acclimatizing yourself to the loss
        of your papers ― It is no







  •     use crying over spilt milk,
        and you must try and make up
        for lost time.
        I have now got to the end of
        my tether, though not exactly
        to the end of my paper. Remember
        me to all, to Aleko tender the
        love of his friend James, and
        believe me, dear Costi,
                Your loving brother
                    John
Σημάνσεις Μεταγραφών
X
Σημάνσεις χειρόγραφου κειμένου
διαγραφές με μολύβι ή μελάνι που αφορούν το χειρόγραφο κείμενο:
διαγραφή
υπογράμμιση
Σημάνσεις έντυπου κειμένου
διαγραφές με μολύβι ή μελάνι που αφορούν το έντυπο κείμενο:
διαγραφή
υπογράμμιση
Χειρόγραφες σημειώσεις σε έντυπο κείμενο
χειρόγραφες σημειώσεις, προσθήκες, συμπληρώσεις με μολύβι ή μελάνι που αλληλεπιδρούν με το έντυπο κείμενο:
πράσινη γραμματοσειρά
Έντυπο κείμενο
έντυπο κείμενο του εκάστοτε τεκμηρίου, το οποίο αλληλεπιδρά με τις χειρόγραφες σημειώσεις:
κίτρινη γραμματοσειρά
Δυσανάγνωστο/ασαφές κείμενο
χειρόγραφο κείμενο με μολύβι ή μελάνι που είναι ασαφές ή δυσανάγνωστο:
κόκκινη γραμματοσειρά

DIGITAL OBJECT DESCRIPTION

IDENTITY AREA

REFERENCE CODE:
Records the unique identifier that has been appointed to the unit of description by the archivists, in order to facilitate references made to the fonds on an international level.
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF001-0002 (377)
TITLE:
Records the name of the unit of description.
Letter by John Cavafy to C. P. Cavafy
DATE(S):
Identifies the date of creation of the unit of description.
12/8/1882
LEVEL OF DESCRIPTION:
Identifies the level of arrangement of the unit of description (fonds, sub-fonds, series, sub-series, file, sub-file, item).
Item
EXTENT AND MEDIUM:
Records the extent of the unit of description. In case of an item description, it records the exact dimensions of the item.

20.5 x 13 cm

FORMER REFERENCE CODE:
Records the former identifier of the item as given by the Historical G. P. Savvidis Catalogue.

CONTEXT AREA

NAME OF CREATOR(S):
Identifies the author or the creator of the unit of description.

CONTENT AND STRUCTURE AREA

SCOPE AND CONTENT:
Provides a summary of the scope (such as, time periods, geography) and content of the unit of description.

Handwritten letter by John Cavafy to C. P. Cavafy on both sides of three letterheads of R. J. Moss & Co., Alexandria. Reference to the political situation in Egypt and Alexandria in particular, which is full of ruins after its bombardment by the British. Pages 2-5 are numbered.

CONDITIONS OF ACCESS AND USE AREA

CONDITIONS GOVERNING REPRODUCTION:
Specifies the conditions governing the reproduction of the unit of description.
LANGUAGE AND SCRIPT NOTES:
Identifies the language(s) and script(s) employed in the unit of description.

English

PHYSICAL CHARACTERISTICS AND TECHNICAL REQUIREMENTS:
Provides information about important physical characteristics of the unit of description.

Writing in ink. Indiscernible watermark. Physical item wear: oxidations caused by metal paperclips.

NOTES AREA

NOTE:
Provides information that cannot be accommodated in any of the other fields.

The transcription and editing of the letters of John Constantine Cavafy addressed to C. P. Cavafy was first carried out by Katerina Ghika; said transcriptions were subsequently uploaded to the official website of the Cavafy Archive.

ACCESS POINTS

Key-words aiming to facilitate search within the fonds.

Metadata in machine-readable format

DOI: 10.26256/ca-sf02-s01-ss02-f20-sf001-0002
BIB File icon
Download the item's metadata in BibTeX format
BIB file containing the DOI metadata in BibTeX format
EAD XML icon
Download the fonds’ description in XML format
EAD XML file containing the CAVAFY, C. P. FONDS description
PERSONAL PAPERS
Correspondence of C. P. Cavafy
Family correspondence
Incoming correspondence of C. P. Cavafy
Incoming correspondence by John Cavafy