«Poems written in Greek by C. P. Cavafy»

GR-OF CA CA-SF01-S04-F12-SF001-0010 (1933)
ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ
ΕΣΤΙΑΣΗ
ΜΕΓΕΘΥΝΣΗ
ΛΗΨΗ
ΛΗΨΗ ΟΛΩΝ

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΨΗΦΙΑΚΟΥ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟΥ

ΠΕΔΙΟ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ

ΚΩΔΙΚΟΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ:
Καταγράφεται ο μοναδικός κωδικός που έχει αποδοθεί στο επίπεδο περιγραφής ώστε να διευκολύνεται η ανταλλαγή πληροφοριών σε διεθνές επίπεδο.
GR-OF CA CA-SF01-S04-F12-SF001-0010 (1933)
ΤΙΤΛΟΣ:
Αφορά στην ονομασία της ενότητας περιγραφής.
«Poems written in Greek by C. P. Cavafy»
ΧΡΟΝΟΛΟΓΙΑ(ΕΣ):
Προσδιορίζεται η χρονολογία δημιουργίας της ενότητας περιγραφής.
1917, 1918
ΕΠΙΠΕΔΟ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΣ:
Προσδιορίζεται, κάθε φορά, το επίπεδο της ενότητας περιγραφής (αρχείο, υπο-αρχείο, σειρά, υποσειρά,, φάκελος, υποφάκελος, τεκμήριο).
Τεκμήριο
ΜΕΓΕΘΟΣ ΚΑΙ ΥΠΟΣΤΡΩΜΑ:
Δίνονται πληροφορίες σχετικά με τον όγκο της ενότητας περιγραφής. Στις περιπτώσεις περιγραφής τεκμηρίου, δίνονται οι αντίστοιχες διαστάσεις.

24 x 19 εκ.

ΠΕΔΙΟ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ

ΟΝΟΜΑ ΠΑΡΑΓΩΓΟΥ:
Αναφέρεται ο συντάκτης ή ο δημιουργός της ενότητας περιγραφής.

ΠΕΔΙΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ ΚΑΙ ΔΙΑΡΘΡΩΣΗΣ

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ:
Δίνεται μια σύντομη περίληψη του εύρους και του περιεχομένου της ενότητας περιγραφής.

Δερματόδετος τόμος αποτελούμενος από δακτυλόγραφες και χειρόγραφες αγγλικές μεταφράσεις ποιημάτων του Καβάφη από τον αδελφό του Τζων. Στο εξώφυλλο ο τίτλος «Cavafy Poems» με χρυσά γράμματα, σε επίσης χρυσό πλαίσιο. Στη «σελίδα τίτλου» ο τίτλος «Poems written in Greek by C. P. Cavafy translated by J. C. Cavafy» και η ένδειξη «Alexandria 1917». Επικολλημένο πάνω στη σελίδα, με δύο αγγλικά γραμματόσημα, έντυπο με τον τίτλο «Poems by C. P. Cavafy. Translated, from the Greek, by J. C. Cavafy» και την ένδειξη «Alexandria, 1918». Ακολουθούν δύο σελίδες περιεχομένων και έπονται τα ποιήματα στα αγγλικά. Οι τίτλοι των τεσσάρων τελευταίων ποιημάτων στη δεύτερη σελίδα των περιεχομένων χειρόγραφοι. Σημειώνεται αρίθμηση των σελίδων («i-ii» και «1-26»), μέχρι και τη σελίδα «21» στο κέντρο του κάτω μέρους και έπειτα χειρόγραφα στο πάνω μέρος. Μεταφράζονται δεκαεννέα ποιήματα. Όλα τα ποιήματα δακτυλόγραφα, εκτός από τα τελευταία τέσσερα, που παρατίθενται χειρόγραφα στις σελίδες «22-26». Χειρόγραφες διαγραφές και διορθώσεις σε αρκετά από τα ποιήματα.

ΠΕΔΙΟ ΟΡΩΝ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΡΟΙ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ:
Προσδιορίζονται οι περιορισμοί στην αναπαραγωγή της ενότητας περιγραφής.
ΓΛΩΣΣΑ / ΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΝ:
Σημειώνεται /ονται η/οι γλώσσα /ες γραφής του τεκμηρίου.

Αγγλική

ΦΥΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ:
Δίνονται πληροφορίες για τα ιδιαίτερα φυσικά χαρακτηριστικά του τεκμηρίου.

Γραφή με μελάνι. Υδατόσημα: Original Ledger Air Dried και Britannia. Φθορά φυσικού τεκμηρίου: οξειδώσεις και φθορές στη στάχωση, κάποια αποκολλημένα φύλλα.

ΠΕΔΙΟ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΩΝ ΠΗΓΩΝ

ΣΧΕΤΙΚΑ ΕΡΓΑ ΤΟΥ Κ. Π. ΚΑΒΑΦΗ:
Συσχετισμός του αρχειακού τεκμηρίου με ένα ή περισσότερα έργα του Κ. Π. Καβάφη (ποιήματα, πεζά, δοκίμια), με παραπομπή στη Βιβλιογραφία Κ. Π. Καβάφη (επιμ. Δ. Δασκαλόπουλου).

«Οροφέρνης» >Α142
«Η μάχη της Μαγνησίας» >Α142
«Μανουήλ Κομνηνός» >Α142
«Πολύ σπανίως» >Α132
«Ζωγραφισμένα» >Α141
«Πολυέλαιος» >Α137
«Ο Θεόδοτος» >Α138
«Η δυσαρέσκεια του Σελευκίδου» >Α142
«Μακριά» >Α152
«Εν πόλει της Οσροηνής» >Α152
«Στου καφενείου την είσοδο» >Α152
«Ευρίωνος τάφος» >Α135
«Εν εσπέρα» >Α152
«Μια νύχτα» >Α141
«Θάλασσα του πρωιού» >Α141
«Ιγνατίου τάφος» >Α160
«Αιμιλιανός Μονάη, Αλεξανδρεύς, 628-655 μ.X.» >Α162
«Αλεξανδρινοί βασιλείς» >Α129
«Λυσίου γραμματικού τάφος» >Α135

ΣΗΜΕΙΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ

Δίνονται λέξεις-κλειδιά με σκοπό τη διευκόλυνση της αναζήτησης πληροφοριών εντός του αρχείου.

Μεταδεδομένα σε μηχαναγνώσιμη μορφή

DOI: 10.26256/ca-sf01-s04-f12-sf001-0010
BIB File icon
Κατεβάστε τα μεταδεδομένα του τεκμηρίου σε μορφή BibTeX
Το αρχείο BIB περιέχει τα μεταδεδομένα του DOI σε μορφή BibTeX
EAD XML icon
Κατεβάστε την τεκμηρίωση του αρχείου σε μορφότυπο XML
Το αρχείο EAD XML file περιέχει την τεκμηρίωση του ΑΡΧΕΙΟΥ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π. σε μηχαναγνώσιμη μορφή