υπογράμμιση
υπογράμμιση
πράσινη γραμματοσειρά
κίτρινη γραμματοσειρά
κόκκινη γραμματοσειρά
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΨΗΦΙΑΚΟΥ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟΥ
ΠΕΔΙΟ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ
27,7 x 43,3 εκ.
ΠΕΔΙΟ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
ΠΕΔΙΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ ΚΑΙ ΔΙΑΡΘΡΩΣΗΣ
Δακτυλόγραφες γαλλικές μεταφράσεις ποιημάτων του Καβάφη στη μία όψη δώδεκα φύλλων («J’ai tellement Fixé…», «Satrapie» κ.ά). Τα φύλλα εντοπίζονται ένθετα σε τετρασέλιδο. Στην πρώτη σελίδα του τετρασέλιδου ο τίτλος και ιδιόχειρη αφιέρωση του Αίσονα Κυριακόπουλου, μεταφραστή του Καβάφη, προς τον ποιητή. Στην τρίτη σελίδα, δηλαδή την προτελευταία του τεκμηρίου, οι τίτλοι των μεταφρασμένων ποιημάτων, υπό μορφή ευρετηρίου. Τα περιεχόμενα ποιήματα (11 στον αριθμό) είναι λιγότερα από τα ποιήματα του ευρετηρίου (12). Χειρόγραφες διορθώσεις στο δακτυλογραφημένο κείμενο. Ο τίτλος «Σοφοί δε προσιόντων», το παράθεμα πριν από το ποίημα και το ευρετήριο γραμμένα στα ελληνικά.
ΠΕΔΙΟ ΟΡΩΝ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
Γαλλική κυρίως
Χαρτί γραφής. Μαύρο και μπλε μελάνι. Υδατόσημα: Whitehead’s Bond και F. Guérimand & […]. Φθορά φυσικού τεκμηρίου: οξειδώσεις σε όλα τα φύλλα, σχίσιμο στο σημείο δίπλωσης του τετρασέλιδου.
ΠΕΔΙΟ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΩΝ ΠΗΓΩΝ
«Ιωνικόν» >Α46
«Ιθάκη» >Α122
«Η σατραπεία» >Α108
«Εν τω μηνί Αθύρ» >Α147
«Του μαγαζιού» >Α133
«Τα επικίνδυνα» >Α123
«Ηρώδης Αττικός» >Α125
«Έτσι πολύ ατένισα–» >Α147
«Απ’ τες εννιά–» >Α162
«Ο ήλιος του απογεύματος» >Α164
«Σοφοί δε προσιόντων» >Α385
«Αλεξανδρινοί βασιλείς» >Α129
ΠΕΔΙΟ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΩΝ
Το ποίημα που περιλαμβάνεται στο ευρετήριο του τεκμηρίου αλλά λείπει από τη σειρά φύλλων είναι το «Ithaque». Εντοπίζεται πάντως στο αρχείο και φαίνεται ότι έχει αποσπαστεί από το συγκεκριμένο τεκμήριο, καθώς παρουσιάζει ομοιότητες στα φυσικά/τεχνικά χαρακτηριστικά (ίδιος τύπος χαρτιού, φθορών, ίδιο μελάνι με τα υπόλοιπα). Βλ. και τεκμήριο GR-OF CA CA-SF01-S04-F13-SF001-0003 (1264).