ΠΕΔΙΟ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ
ΚΩΔΙΚΟΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ:
Καταγράφεται ο μοναδικός κωδικός που έχει αποδοθεί στο επίπεδο περιγραφής ώστε να διευκολύνεται η ανταλλαγή πληροφοριών σε διεθνές επίπεδο.
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS01-F17-SF003-0030 (288)
ΤΙΤΛΟΣ:
Αφορά στην ονομασία της ενότητας περιγραφής.
Σχέδια επιστολών του Καβάφη προς τον John B. Edwards, μεταφράσεις ποιημάτων
ΧΡΟΝΟΛΟΓΙΑ(ΕΣ):
Προσδιορίζεται η χρονολογία δημιουργίας της ενότητας περιγραφής.
χ.χ.
ΕΠΙΠΕΔΟ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΣ:
Προσδιορίζεται, κάθε φορά, το επίπεδο της ενότητας περιγραφής (αρχείο, υπο-αρχείο, σειρά, υποσειρά,, φάκελος, υποφάκελος, τεκμήριο).
Τεκμήριο
ΜΕΓΕΘΟΣ ΚΑΙ ΥΠΟΣΤΡΩΜΑ:
Δίνονται πληροφορίες σχετικά με τον όγκο της ενότητας περιγραφής. Στις περιπτώσεις περιγραφής τεκμηρίου, δίνονται οι αντίστοιχες διαστάσεις.
ΠΑΛΑΙΑ ΕΝΔΕΙΞΗ ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗΣ:
Καταγράφεται η προηγούμενη αναφορά αναζήτησης του τεκμηρίου όπως εμφανίζεται στον Ιστορικό Κατάλογο Γ. Π. Σαββίδη.
ΠΕΔΙΟ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
ΟΝΟΜΑ ΠΑΡΑΓΩΓΟΥ:
Αναφέρεται ο συντάκτης ή ο δημιουργός της ενότητας περιγραφής.
ΠΕΔΙΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ ΚΑΙ ΔΙΑΡΘΡΩΣΗΣ
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ:
Δίνεται μια σύντομη περίληψη του εύρους και του περιεχομένου της ενότητας περιγραφής.
Δύο χειρόγραφα σχέδια επιστολών προς τον Τζων Μπ. Έντουαρντς (John B. Edwards). Το πρώτο στα αγγλικά, στη μία όψη τριών φύλλων. Η πρώτη σελίδα της επιστολής είναι γραμμένη στο verso έντυπου μονόφυλλου με το ποίημα «Ούτος Εκείνος», το οποίο περιέχει μία τυπογραφική διόρθωση. Η δεύτερη σελίδα, αριθμημένη πάνω δεξιά, είναι γραμμένη στο verso έντυπου μονόφυλλου με σπάραγμα του ποιήματος «Θάλασσα του Πρωϊού», το οποίο επίσης περιέχει μία τυπογραφική διόρθωση. Το δεύτερο σχέδιο επιστολής είναι γραμμένο στα ελληνικά, στις δύο όψεις δύο διαγραμμισμένων φύλλων. Οι σελίδες 3 και 4 αριθμημένες πάνω αριστερά. Και τα δύο σχέδια επιστολών αναφέρονται στις αγγλικές μεταφράσεις των ποιημάτων «Τείχη», «Κεριά» και «Ιωνικόν» από τον Έντουαρντς. Ιδιόχειρα αντίγραφα των αγγλικών μεταφράσεων των τριών παραπάνω ποιημάτων από τον Καβάφη, στο recto τριών διαγραμμισμένων φύλλων, με σημειωμένο το όνομα του μεταφραστή.
ΠΕΔΙΟ ΟΡΩΝ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
ΟΡΟΙ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ:
Προσδιορίζονται οι περιορισμοί στην αναπαραγωγή της ενότητας περιγραφής.
ΓΛΩΣΣΑ / ΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΝ:
Σημειώνεται /ονται η/οι γλώσσα /ες γραφής του τεκμηρίου.
ΦΥΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ:
Δίνονται πληροφορίες για τα ιδιαίτερα φυσικά χαρακτηριστικά του τεκμηρίου.
Γραφή με μολύβι και μελάνι. Υδατόσημο: Union Bond.
ΠΕΔΙΟ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΩΝ ΠΗΓΩΝ
ΣΧΕΤΙΚΑ ΕΡΓΑ ΤΟΥ Κ. Π. ΚΑΒΑΦΗ:
Συσχετισμός του αρχειακού τεκμηρίου με ένα ή περισσότερα έργα του Κ. Π. Καβάφη (ποιήματα, πεζά, δοκίμια), με παραπομπή στη Βιβλιογραφία Κ. Π. Καβάφη (επιμ. Δ. Δασκαλόπουλου).
«Τείχη» >Α50
«Κεριά» >Α61
«Ιωνικόν» >Α46
ΠΕΔΙΟ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΩΝ
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΟΥ/ΤΗΣ ΑΡΧΕΙΟΝΟΜΟΥ:
Δίνονται πληροφορίες οι οποίες δεν μπορούν να συμπεριληφθούν σε άλλα πεδία.
Από το περιεχόμενο η επιστολή χρονολογείται στην περίοδο 1930-1931.
ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΑ ΣΧΟΛΙΑ:
Διευκρινιστικά και επεξηγηματικά σχόλια φιλολογικού χαρακτήρα για το αρχειακό τεκμήριο.
Οι παρατηρήσεις του Καβάφη αφορούν κυρίως το μέτρο της αγγλικής απόδοσης. Επιπλέον, επανέρχεται και επιμένει στη λατινική απόδοση του ονόματός του ως Cavafy.
Δίνονται λέξεις-κλειδιά με σκοπό τη διευκόλυνση της αναζήτησης πληροφοριών εντός του αρχείου.
Μεταδεδομένα σε μηχαναγνώσιμη μορφή
DOI: 10.26256/ca-sf02-s01-ss01-f17-sf003-0030
Κατεβάστε τα μεταδεδομένα του τεκμηρίου σε μορφή BibTeX
Το αρχείο BIB περιέχει τα μεταδεδομένα του DOI σε μορφή BibTeX
Κατεβάστε την τεκμηρίωση του αρχείου σε μορφότυπο XML
Το αρχείο EAD XML file περιέχει την τεκμηρίωση του ΑΡΧΕΙΟΥ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π. σε μηχαναγνώσιμη μορφή