ΠΕΔΙΟ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ
ΚΩΔΙΚΟΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ:
Καταγράφεται ο μοναδικός κωδικός που έχει αποδοθεί στο επίπεδο περιγραφής ώστε να διευκολύνεται η ανταλλαγή πληροφοριών σε διεθνές επίπεδο.
GR-OF CA CA-SF01-S04-F13-SF002-0001 (1274)
ΤΙΤΛΟΣ:
Αφορά στην ονομασία της ενότητας περιγραφής.
Μεταφράσεις ποιημάτων του Καβάφη
ΧΡΟΝΟΛΟΓΙΑ(ΕΣ):
Προσδιορίζεται η χρονολογία δημιουργίας της ενότητας περιγραφής.
χ.χ.
ΕΠΙΠΕΔΟ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΣ:
Προσδιορίζεται, κάθε φορά, το επίπεδο της ενότητας περιγραφής (αρχείο, υπο-αρχείο, σειρά, υποσειρά,, φάκελος, υποφάκελος, τεκμήριο).
Τεκμήριο
ΜΕΓΕΘΟΣ ΚΑΙ ΥΠΟΣΤΡΩΜΑ:
Δίνονται πληροφορίες σχετικά με τον όγκο της ενότητας περιγραφής. Στις περιπτώσεις περιγραφής τεκμηρίου, δίνονται οι αντίστοιχες διαστάσεις.
ΠΕΔΙΟ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
ΟΝΟΜΑ ΠΑΡΑΓΩΓΟΥ:
Αναφέρεται ο συντάκτης ή ο δημιουργός της ενότητας περιγραφής.
ΠΕΔΙΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ ΚΑΙ ΔΙΑΡΘΡΩΣΗΣ
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ:
Δίνεται μια σύντομη περίληψη του εύρους και του περιεχομένου της ενότητας περιγραφής.
Δακτυλόγραφες μεταφράσεις ποιημάτων του Καβάφη στα ιταλικά. Τα ποιήματα «Φωνές», «Η πόλις», «Επιθυμίες» και «Απιστία» στο recto πέντε φύλλων. Κάτω από το κείμενο κάθε ποιήματος η ιδόχειρη υπογραφή του A. Catraro με μολύβι. Τρεις δακτυλόγραφες μεταφράσεις του ποιήματος «Απολείπειν ο Θεός Αντώνιον» στην πρώτη και την τρίτη σελίδα τετρασέλιδου και στο recto διαγραμμισμένου φύλλου. Χειρόγραφο σημείωμα του Καβάφη, το οποίο αναφέρει ως μεταφραστή του τελευταίου ποιήματος τον Catraro.
ΠΕΔΙΟ ΟΡΩΝ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
ΟΡΟΙ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ:
Προσδιορίζονται οι περιορισμοί στην αναπαραγωγή της ενότητας περιγραφής.
ΓΛΩΣΣΑ / ΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΝ:
Σημειώνεται /ονται η/οι γλώσσα /ες γραφής του τεκμηρίου.
ΦΥΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ:
Δίνονται πληροφορίες για τα ιδιαίτερα φυσικά χαρακτηριστικά του τεκμηρίου.
Απλό και ιδιαίτερα λεπτό χαρτί. Γραφή με μολύβι. Φθορά φυσικού τεκμηρίου: οξειδώσεις στα πολύ λεπτά φύλλα.
ΠΕΔΙΟ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΩΝ ΠΗΓΩΝ
ΣΧΕΤΙΚΑ ΕΡΓΑ ΤΟΥ Κ. Π. ΚΑΒΑΦΗ:
Συσχετισμός του αρχειακού τεκμηρίου με ένα ή περισσότερα έργα του Κ. Π. Καβάφη (ποιήματα, πεζά, δοκίμια), με παραπομπή στη Βιβλιογραφία Κ. Π. Καβάφη (επιμ. Δ. Δασκαλόπουλου).
«Η πόλις» >Α107
«Φωνές» >Α79
«Επιθυμίες» >A85
«Απιστία» >Α78
«Απολείπειν ο θεός Αντώνιον» >Α116
«Μακριά» >Α152
Δίνονται λέξεις-κλειδιά με σκοπό τη διευκόλυνση της αναζήτησης πληροφοριών εντός του αρχείου.
ΘΕΜΑΤΑ:
Έργα του Κ. Π. Καβάφη:
Μετάφραση-Έργα του Κ. Π. Καβάφη:
ΠΑΡΑΠΟΜΠΗ:
Συνίσταται η χρήση της παραπομπής, όπως υποδεικνύεται εδώ.
Catraro, Atanasio, «Μεταφράσεις ποιημάτων του Καβάφη» (χ.χ.), Ποίημα (μετάφραση), Αρχείο Κ. Π. Καβάφη του Ιδρύματος Ωνάση, GR-OF CA CA-SF01-S04-F13-SF002-0001 (1274), στο: Ψηφιακή Συλλογή του Αρχείου Καβάφη, επιμ. Ίδρυμα Ωνάση, Αθήνα, τελευταία ενημέρωση 01.10.2025: https://doi.org/10.26256/CA-SF01-S04-F13-SF002-0001.
Μεταδεδομένα σε μηχαναγνώσιμη μορφή
DOI: 10.26256/ca-sf01-s04-f13-sf002-0001
Κατεβάστε τα μεταδεδομένα του τεκμηρίου σε μορφή BibTeX
Το αρχείο BIB περιέχει τα μεταδεδομένα του DOI σε μορφή BibTeX
Κατεβάστε την τεκμηρίωση του αρχείου σε μορφότυπο XML
Το αρχείο EAD XML file περιέχει την τεκμηρίωση του ΑΡΧΕΙΟΥ ΚΑΒΑΦΗ, Κ. Π. σε μηχαναγνώσιμη μορφή