“The Tomb of Lanes”

GR-OF CA CA-SF01-S04-F12-SF002-0011 (1009)
ROTATE
MAGNIFY
DOWNLOAD ALL
BACK TO GALLERY MODE
Σημάνσεις Μεταγραφών
X
Σημάνσεις χειρόγραφου κειμένου
διαγραφές με μολύβι ή μελάνι που αφορούν το χειρόγραφο κείμενο:
διαγραφή
υπογράμμιση
Σημάνσεις έντυπου κειμένου
διαγραφές με μολύβι ή μελάνι που αφορούν το έντυπο κείμενο:
διαγραφή
υπογράμμιση
Χειρόγραφες σημειώσεις σε έντυπο κείμενο
χειρόγραφες σημειώσεις, προσθήκες, συμπληρώσεις με μολύβι ή μελάνι που αλληλεπιδρούν με το έντυπο κείμενο:
πράσινη γραμματοσειρά
Έντυπο κείμενο
έντυπο κείμενο του εκάστοτε τεκμηρίου, το οποίο αλληλεπιδρά με τις χειρόγραφες σημειώσεις:
κίτρινη γραμματοσειρά
Δυσανάγνωστο/ασαφές κείμενο
χειρόγραφο κείμενο με μολύβι ή μελάνι που είναι ασαφές ή δυσανάγνωστο:
κόκκινη γραμματοσειρά

DIGITAL OBJECT DESCRIPTION

IDENTITY AREA

REFERENCE CODE:
Records the unique identifier that has been appointed to the unit of description by the archivists, in order to facilitate references made to the fonds on an international level.
GR-OF CA CA-SF01-S04-F12-SF002-0011 (1009)
TITLE:
Records the name of the unit of description.
“The Tomb of Lanes”
DATE(S):
Identifies the date of creation of the unit of description.
n.d.
LEVEL OF DESCRIPTION:
Identifies the level of arrangement of the unit of description (fonds, sub-fonds, series, sub-series, file, sub-file, item).
Item
EXTENT AND MEDIUM:
Records the extent of the unit of description. In case of an item description, it records the exact dimensions of the item.

34 x 21 cm

FORMER REFERENCE CODE:
Records the former identifier of the item as given by the Historical G. P. Savvidis Catalogue.

CONTEXT AREA

NAME OF CREATOR(S):
Identifies the author or the creator of the unit of description.

CONTENT AND STRUCTURE AREA

SCOPE AND CONTENT:
Provides a summary of the scope (such as, time periods, geography) and content of the unit of description.

English translation of the poem “Tomb of Lanes”, in five typewritten copies. One of them bears handwritten emendations and changes made by the poet, which have been incorporated in the other typewritten copies, and mentions G. Valassopoulo as translator. Another typewritten copy mentions, below the text, G. Valassopoulo and “Ε.M.F.” (obviously E. M. Forster) as translators. Another typewritten copy mentions: “Translated by V. F. C.” (the words, except for the first one, have been handwritten by Cavafy). They are most likely the initials of Valassopoulo, Forster and Cavafy. Clipping from a printed broadsheet with the handwritten date 1926, which contains on one side the translation of two verses of the poem and is also handwritten by Cavafy.

CONDITIONS OF ACCESS AND USE AREA

CONDITIONS GOVERNING REPRODUCTION:
Specifies the conditions governing the reproduction of the unit of description.
LANGUAGE AND SCRIPT NOTES:
Identifies the language(s) and script(s) employed in the unit of description.

English

PHYSICAL CHARACTERISTICS AND TECHNICAL REQUIREMENTS:
Provides information about important physical characteristics of the unit of description.

Writing in pencil. Physical item wear: wears and tears.

ALLIED MATERIALS AREA

RELATED WORKS BY C. P. CAVAFY:
Reference to the works of C. P. Cavafy that are directly related to the described digital object, followed by their number of entry in the C. P. Cavafy Bibliography (ed. by D. Daskalopoulos).

“Tomb of Lanes” >Α153

ACCESS POINTS

Key-words aiming to facilitate search within the fonds.
Works by C. P. Cavafy:
Works by C. P. Cavafy in translation:

Metadata in machine-readable format

DOI: 10.26256/ca-sf01-s04-f12-sf002-0011
BIB File icon
Download the item's metadata in BibTeX format
BIB file containing the DOI metadata in BibTeX format
EAD XML icon
Download the fonds’ description in XML format
EAD XML file containing the CAVAFY, C. P. FONDS description
Translations and works of others on C. P. Cavafy
English translations
Translations by G. A. Valassopoulo