GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0032 (549)
Σημάνσεις Μεταγραφών
X
Σημάνσεις χειρόγραφου κειμένου
διαγραφές με μολύβι ή μελάνι που αφορούν το χειρόγραφο κείμενο:
διαγραφή
υπογράμμιση
υπογράμμιση
Σημάνσεις έντυπου κειμένου
διαγραφές με μολύβι ή μελάνι που αφορούν το έντυπο κείμενο:
διαγραφή
υπογράμμιση
υπογράμμιση
Χειρόγραφες σημειώσεις σε έντυπο κείμενο
χειρόγραφες σημειώσεις, προσθήκες, συμπληρώσεις με μολύβι ή μελάνι που αλληλεπιδρούν με το έντυπο κείμενο:
πράσινη γραμματοσειρά
πράσινη γραμματοσειρά
Έντυπο κείμενο
έντυπο κείμενο του εκάστοτε τεκμηρίου, το οποίο αλληλεπιδρά με τις χειρόγραφες σημειώσεις:
κίτρινη γραμματοσειρά
κίτρινη γραμματοσειρά
Δυσανάγνωστο/ασαφές κείμενο
χειρόγραφο κείμενο με μολύβι ή μελάνι που είναι ασαφές ή δυσανάγνωστο:
κόκκινη γραμματοσειρά
κόκκινη γραμματοσειρά
DIGITAL OBJECT DESCRIPTION
IDENTITY AREA
REFERENCE CODE:
Records the unique identifier that has been appointed to the unit of description by the archivists, in order to facilitate references made to the fonds on an international level.
GR-OF CA CA-SF02-S01-SS02-F20-SF002-0032 (549)
TITLE:
Records the name of the unit of description.
Letter by Paul Cavafy to C. P. Cavafy
DATE(S):
Identifies the date of creation of the unit of description.
14/3/1911
LEVEL OF DESCRIPTION:
Identifies the level of arrangement of the unit of description (fonds, sub-fonds, series, sub-series, file, sub-file, item).
Item
EXTENT AND MEDIUM:
Records the extent of the unit of description. In case of an item description, it records the exact dimensions of the item.
17.5 x 11.6 cm
FORMER REFERENCE CODE:
Records the former identifier of the item as given by the Historical G. P. Savvidis Catalogue.
CONTEXT AREA
NAME OF CREATOR(S):
Identifies the author or the creator of the unit of description.
CONTENT AND STRUCTURE AREA
SCOPE AND CONTENT:
Provides a summary of the scope (such as, time periods, geography) and content of the unit of description.
Handwritten letter by Paul Cavafy to C. P. Cavafy from Hyères, France, according to the printed details of the sheet and the sender’s address (“Hôtel d’Europe”). On one side of a small-size sheet, the text and on the other the sender’s details. Paul comments on the life in Hyères, referring to his social status and his habits as well as to news he learns from the poet. He also expresses his inner worries and concerns. Of note is the use of interpolated English and French words and phrases. The document bears postage stamps and mail service rubber stamps (Hyères, Alexandria); the indication “21A” noted in pencil. (Hyères)
CONDITIONS OF ACCESS AND USE AREA
CONDITIONS GOVERNING REPRODUCTION:
Specifies the conditions governing the reproduction of the unit of description.
LANGUAGE AND SCRIPT NOTES:
Identifies the language(s) and script(s) employed in the unit of description.
Mainly Greek
PHYSICAL CHARACTERISTICS AND TECHNICAL REQUIREMENTS:
Provides information about important physical characteristics of the unit of description.
Small-size paper with printed details and rubber stamps. Black ink and pencil.
ACCESS POINTS
Key-words aiming to facilitate search within the fonds.
Metadata in machine-readable format
DOI: 10.26256/ca-sf02-s01-ss02-f20-sf002-0032
PERSONAL PAPERS
Correspondence of C. P. Cavafy
Family correspondence
Incoming correspondence of C. P. Cavafy
Incoming correspondence by Paul Cavafy