Translations of poems by Cavafy

GR-OF CA CA-SF01-S04-F13-SF001-0018 (1284)
ROTATE
MAGNIFY
DOWNLOAD ALL
BACK TO GALLERY MODE
Σημάνσεις Μεταγραφών
X
Σημάνσεις χειρόγραφου κειμένου
διαγραφές με μολύβι ή μελάνι που αφορούν το χειρόγραφο κείμενο:
διαγραφή
υπογράμμιση
Σημάνσεις έντυπου κειμένου
διαγραφές με μολύβι ή μελάνι που αφορούν το έντυπο κείμενο:
διαγραφή
υπογράμμιση
Χειρόγραφες σημειώσεις σε έντυπο κείμενο
χειρόγραφες σημειώσεις, προσθήκες, συμπληρώσεις με μολύβι ή μελάνι που αλληλεπιδρούν με το έντυπο κείμενο:
πράσινη γραμματοσειρά
Έντυπο κείμενο
έντυπο κείμενο του εκάστοτε τεκμηρίου, το οποίο αλληλεπιδρά με τις χειρόγραφες σημειώσεις:
κίτρινη γραμματοσειρά
Δυσανάγνωστο/ασαφές κείμενο
χειρόγραφο κείμενο με μολύβι ή μελάνι που είναι ασαφές ή δυσανάγνωστο:
κόκκινη γραμματοσειρά

DIGITAL OBJECT DESCRIPTION

IDENTITY AREA

REFERENCE CODE:
Records the unique identifier that has been appointed to the unit of description by the archivists, in order to facilitate references made to the fonds on an international level.
GR-OF CA CA-SF01-S04-F13-SF001-0018 (1284)
TITLE:
Records the name of the unit of description.
Translations of poems by Cavafy
DATE(S):
Identifies the date of creation of the unit of description.
n.d.
LEVEL OF DESCRIPTION:
Identifies the level of arrangement of the unit of description (fonds, sub-fonds, series, sub-series, file, sub-file, item).
Item
EXTENT AND MEDIUM:
Records the extent of the unit of description. In case of an item description, it records the exact dimensions of the item.

27.8 x 21.4 cm

CONTEXT AREA

NAME OF CREATOR(S):
Identifies the author or the creator of the unit of description.

CONTENT AND STRUCTURE AREA

SCOPE AND CONTENT:
Provides a summary of the scope (such as, time periods, geography) and content of the unit of description.

Typewritten French translations of poems by Cavafy on seven sheets. Some are found in more than one copies.

CONDITIONS OF ACCESS AND USE AREA

CONDITIONS GOVERNING REPRODUCTION:
Specifies the conditions governing the reproduction of the unit of description.
LANGUAGE AND SCRIPT NOTES:
Identifies the language(s) and script(s) employed in the unit of description.

French

PHYSICAL CHARACTERISTICS AND TECHNICAL REQUIREMENTS:
Provides information about important physical characteristics of the unit of description.

Plain writing paper. Blue and black ink. Watermarks: White head’s Bond and Urania Bank. Physical item wear: oxidations in some of the sheets.

ALLIED MATERIALS AREA

RELATED WORKS BY C. P. CAVAFY:
Reference to the works of C. P. Cavafy that are directly related to the described digital object, followed by their number of entry in the C. P. Cavafy Bibliography (ed. by D. Daskalopoulos).

“Betrayal” >Α78
“Song of Ionia” >Α46
“Ithaca” >Α122
“Remember, Body…” >Α153

NOTES AREA

NOTE:
Provides information that cannot be accommodated in any of the other fields.

The translations of the poems “Corps, souviens-toi”, “Ithaque”, “Chant Ionien”, “Déloyauté” have been made by Hubert Pernot. See La Semaine égyptienne, 25 April 1929.

ACCESS POINTS

Key-words aiming to facilitate search within the fonds.
Works by C. P. Cavafy:
Works by C. P. Cavafy in translation:
Works by other authors:
PERSONS:

Metadata in machine-readable format

DOI: 10.26256/ca-sf01-s04-f13-sf001-0018
BIB File icon
Download the item's metadata in BibTeX format
BIB file containing the DOI metadata in BibTeX format
EAD XML icon
Download the fonds’ description in XML format
EAD XML file containing the CAVAFY, C. P. FONDS description