Records the unique identifier that has been appointed to the unit of description by the archivists, in order to facilitate references made to the fonds on an international level.
GR-OF CA CA-SF01-S01-F01-SF001-0120 (127)
Records the name of the unit of description.
“Oblivion”, “Distinguishing Marks”
Identifies the date of creation of the unit of description.
LEVEL OF DESCRIPTION:
Identifies the level of arrangement of the unit of description (fonds, sub-fonds, series, sub-series, file, sub-file, item).
EXTENT AND MEDIUM:
Records the extent of the unit of description. In case of an item description, it records the exact dimensions of the item.
FORMER REFERENCE CODE:
Records the former identifier of the item as given by the Historical G. P. Savvidis Catalogue.
NAME OF CREATOR(S):
Identifies the author or the creator of the unit of description.
CONTENT AND STRUCTURE AREA
SCOPE AND CONTENT:
Provides a summary of the scope (such as, time periods, geography) and content of the unit of description.
Manuscripts of poems on both sides of a ruled sheet. The poem “Oblivion” on the recto. The initial title, “Forgetfulness”, has been emended to “Oblivion”. Footnote in English: excerpt from a poem by L. Smithers from a 1895 edition. Note in pencil below the poem. Number “148” at top left. On the verso, the poem “Distinguishing Marks” crossed out in pencil. Note and the title “Finished” below the poem. Number “147” at top right. The titles have been underlined and there is a line in red ink below each poem.
CONDITIONS OF ACCESS AND USE AREA
CONDITIONS GOVERNING REPRODUCTION:
Specifies the conditions governing the reproduction of the unit of description.
LANGUAGE AND SCRIPT NOTES:
Identifies the language(s) and script(s) employed in the unit of description.
PHYSICAL CHARACTERISTICS AND TECHNICAL REQUIREMENTS:
Provides information about important physical characteristics of the unit of description.
Writing in ink and pencil. Watermark: Gouvernement Egyptien. Physical item wear: small tears at top and bottom of the sheet; scattered oxidations.
ALLIED MATERIALS AREA
RELATED WORKS BY C. P. CAVAFY:
Reference to the works of C. P. Cavafy that are directly related to the described digital object, followed by their number of entry in the C. P. Cavafy Bibliography (ed. by D. Daskalopoulos).
“Distinguishing Marks” >Α524
Literary annotation, providing additional information on the digital object.
The poem on the recto is the draft of a translation by C. P. Cavafy; he translates two verses from Arthur Symons’s poetry collection London Nights (Leonard C. Smithers, London 1895). In particular, Cavafy translates verses 3-4 from the first section of the poem “Lilian”, entitled “Proem”.
Key-words aiming to facilitate search within the fonds.
Literary and other characters:
Works by C. P. Cavafy:
Works by other authors:
Metadata in machine-readable format
Download the fonds’ description in XML format
EAD XML file containing the CAVAFY, C. P. FONDS description