ΚΩΔΙΚΟΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ:
Καταγράφεται ο μοναδικός κωδικός που έχει αποδοθεί στο επίπεδο περιγραφής ώστε να διευκολύνεται η ανταλλαγή πληροφοριών σε διεθνές επίπεδο.
GR-OF CA CL.7.60
ΤΙΤΛΟΣ:
Ακριβής και πλήρης τίτλος του τεκμηρίου.
The Iliad of Homer Literally Translated with Explanatory Notes
ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ:
Αναφέρεται το όνομα του συγγραφέα, όπως αναγράφεται στο τεκμήριο.
ΕΚΔΟΤΗΣ/ΕΚΔΟΤΙΚΟΣ ΟΙΚΟΣ:
Αναφέρεται το όνομα του εκδοτικού οίκου ή του εκδότη, όπως αναγράφεται στο τεκμήριο.
George Bell & Sons (εκδόσεις)
Richard Edward King, Limited
ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΗΣ:
Αναφέρεται το όνομα του μεταφραστή του τεκμήριου.
ΕΚΔΟΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ:
Αναφέρεται το όνομα της εκδοτικής σειράς, όπως αναγράφεται στο τεκμήριο.
ΧΡΟΝΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ:
Δίνεται η χρονολογία έκδοσης του τεκμηρίου.
1896
ΤΟΠΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ:
Δίνεται ο τόπος έκδοσης με τη σημερινή μορφή.
ΕΙΔΟΣ ΕΝΤΥΠΟΥ:
Προσδιορίζεται το είδος του εντύπου του εκάστοτε τεκμηρίου. Αποφεύγεται η περαιτέρω ειδολογική κατηγοριοποίηση λόγω της ετερογένειας των εκάστοτε εντύπων και εξαιτίας της δυσκολίας ορισμού τους.
ΓΛΩΣΣΑ:
Σημειώνεται /ονται η/οι γλώσσα /ες γραφής του περιεχομένου του τεκμηρίου.
ΦΥΣΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ:
Δίνεται η βιβλιολογική περιγραφή του κάθε τεκμηρίου, όπου καταγράφεται η περιγραφή των σελίδων του εκάστοτε βιβλίου, περιγράφονται τα παράφυλλα αρχής και τέλους, ακολουθώντας το πρότυπο του «Βιβλιολογικού Εργαστηρίου Φίλιππος Ηλιού».
18,5 x 12 εκ. 10 σ. χ.α. + 466 σ., όπου στο φ. 2 στοιχεία εκδοτικής σειράς, ψευδότιτλος με κτητορική σφραγίδα CPC και σημειωμένος ο αριθμός «1664» με μολύβι στο recto και στο verso στοιχεία της έκδοσης, στο φ. 3 εικονογράφηση στο verso, στο φ. 4 σελίδα τίτλου στο recto και στο verso τυπογραφικά στοιχεία έκδοσης, στο φ. 5 “Preface” στο recto. Κεραίες με μολύβι στις σ. 17, 60, 390, 391, 394, 400, 414, 417, 419, 424. Μεταξύ των σ. 308-309 παρεμβάλλεται ένθετο χειρόγραφο σημείωμα (με σκίσιμο) και χειρόγραφη σημείωση με μολύβι. Στη σ. 466 κολοφώνας. Στο recto του οπισθόφυλλου επικολλημένη ετικέτα πλειστηριασμού “Galeries Nationales Alexandrie Lot 295”.
ΚΤΗΤΟΡΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ:
Αναφέρεται το κτητορικό σημείωμα όπως εμφανίζεται στο τεκμήριο.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ:
Σημειώνεται αν εντοπίζονται ή όχι σημειώσεις ανάγνωσης εντός του τεκμηρίου.
ΣΧΟΛΙΑ:
Διευκρινιστικά και επεξηγηματικά σχόλια σχετικά με τα φυσικά χαρακτηριστικά του τεκμηρίου ή/και τη διασύνδεσή του με δημοσιεύσεις καβαφικών ποιημάτων, με το αρχείο του ποιητή, κ.ά.
Δίνονται λέξεις-κλειδιά με σκοπό τη διευκόλυνση της αναζήτησης πληροφοριών εντός της βιβλιοθήκης.
Δίνονται τα ονόματα προσώπων που σχετίζονται με το τεκμήριο.
Δίνονται όλες οι εταιρείες, τυπογραφεία, βιβλιοπωλεία, περιοδικά κ.λπ. που σχετίζονται με το τεκμήριο.
Δίνονται όλες οι εταιρείες, τυπογραφεία, βιβλιοπωλεία, περιοδικά κ.λπ. που σχετίζονται με το τεκμήριο.
ΘΕΜΑΤΙΚΕΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ:
Προσδιορίζεται η ευρύτερη θεματική περιοχή στην οποία εντάσσεται το εκάστοτε τεκμήριο.
ΘΕΜΑΤΑ:
Προσδιορίζονται τα θεματικά/ειδολογικά χαρακτηριστικά του εκάστοτε τεκμηρίου.