Dante Alighieri. The Divine Comedy. Vol. I. Mετ. Henry Wadsworth Longfellow. (Collection of British Authors. Vol. 901). Leipzig, Bernhard Tauchnitz, 1867 <1880>

ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ: GR-OF CA CL.7.19
ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ
ΕΣΤΙΑΣΗ
ΛΗΨΗ ΟΛΩΝ
ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΣΕ GALLERY MODE
ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΜΕΤΑΓΡΑΦΩΝ

  •                                                 CFCavafy


  •    1. Prof. Olivieri gives a more

       2. plausible explanation of
       3. this line's sense. He reads
       4. it as Greek.
       5. “Παπαῖ Σατάν, παπαῖ Σατάν, ἄληπτε”.
       6. The objection that “ἄληπτε”
       7. should have made “alette”
       8. in Italian is not serious.
       9. Not knowing Greek himself,
       10. Dante must have got the
       11. words from some scholar
       12. and he either erred in their
       13. transcription, or his autho-
       14. rity erred in their ortho-
       15. graphy. But I would
       16. suggest “Πάππε” instead


  •     1. of “Παπαῖ”. Τhe Greek would
        2. thus come nearer to Dan-
        3. te's line,
        4. “Πάππε Σατάν, πάππε Σατάν, ἄληπτε”.

          5.                 C.F.C.
Σημάνσεις Μεταγραφών
X
Σημάνσεις χειρόγραφου κειμένου
διαγραφές με μολύβι ή μελάνι που αφορούν το χειρόγραφο κείμενο:
διαγραφή
υπογράμμιση
Σημάνσεις έντυπου κειμένου
διαγραφές με μολύβι ή μελάνι που αφορούν το έντυπο κείμενο:
διαγραφή
υπογράμμιση
Χειρόγραφες σημειώσεις σε έντυπο κείμενο
χειρόγραφες σημειώσεις, προσθήκες, συμπληρώσεις με μολύβι ή μελάνι που αλληλεπιδρούν με το έντυπο κείμενο:
πράσινη γραμματοσειρά
Έντυπο κείμενο
έντυπο κείμενο του εκάστοτε τεκμηρίου, το οποίο αλληλεπιδρά με τις χειρόγραφες σημειώσεις:
κίτρινη γραμματοσειρά
Δυσανάγνωστο/ασαφές κείμενο
χειρόγραφο κείμενο με μολύβι ή μελάνι που είναι ασαφές ή δυσανάγνωστο:
κόκκινη γραμματοσειρά

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΨΗΦΙΑΚΟΥ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟΥ
- ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΚΑΒΑΦΗ

ΚΩΔΙΚΟΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ:
Καταγράφεται ο μοναδικός κωδικός που έχει αποδοθεί στο επίπεδο περιγραφής ώστε να διευκολύνεται η ανταλλαγή πληροφοριών σε διεθνές επίπεδο.
GR-OF CA CL.7.19
ΤΙΤΛΟΣ:
Ακριβής και πλήρης τίτλος του τεκμηρίου.
The Divine Comedy. Vol. I

ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ:
Αναφέρεται το όνομα του συγγραφέα, όπως αναγράφεται στο τεκμήριο.
Dante Alighieri
ΕΚΔΟΤΗΣ/ΕΚΔΟΤΙΚΟΣ ΟΙΚΟΣ:
Αναφέρεται το όνομα του εκδοτικού οίκου ή του εκδότη, όπως αναγράφεται στο τεκμήριο.
Bernhard Tauchnitz
ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΗΣ:
Αναφέρεται το όνομα του μεταφραστή του τεκμήριου.
Longfellow, Henry Wadsworth
ΕΚΔΟΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ:
Αναφέρεται το όνομα της εκδοτικής σειράς, όπως αναγράφεται στο τεκμήριο.
Collection of British Authors

ΧΡΟΝΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ:
Δίνεται η χρονολογία έκδοσης του τεκμηρίου.
1867 <1880>
ΤΟΠΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ:
Δίνεται ο τόπος έκδοσης με τη σημερινή μορφή.
ΓΛΩΣΣΑ:
Σημειώνεται /ονται η/οι γλώσσα /ες γραφής του περιεχομένου του τεκμηρίου.

Αγγλική


ΦΥΣΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ:
Δίνεται η βιβλιολογική περιγραφή του κάθε τεκμηρίου, όπου καταγράφεται η περιγραφή των σελίδων του εκάστοτε βιβλίου, περιγράφονται τα παράφυλλα αρχής και τέλους, ακολουθώντας το πρότυπο του «Βιβλιολογικού Εργαστηρίου Φίλιππος Ηλιού».

16 x 12 εκ. 420 σ. + 1 ένθετο, όπου στη ράχη η τιμή του βιβλίου “Μ. 1,60”, στη σ. [I]: 1 στοιχεία της εκδοτικής σειράς και σφραγίδα CPC, στη σ. [II]: 2 motto, στη σ. [III]: 3 σελίδα τίτλου και χειρόγραφη υπογραφή του Κ. Π. Καβάφη με μολύβι στα αγγλικά. Στις σ. [v]-viii: 5-8 “Contents of volume I.”, στις σ. [9-10] motto. Κεραία με μολύβι στη σ. 187. Μεταξύ των σ. 186-187 παρεμβάλλεται ένθετο με χειρόγραφες σημειώσεις για τον Δάντη στο recto και στο verso του φύλλου που φέρει τη μονογραφή “CFC”. Στη σ. 420 κολοφώνας. Στο οπισθόφυλλο οι τελευταίοι τίτλοι του εκδοτικού οίκου.


ΚΤΗΤΟΡΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ:
Αναφέρεται το κτητορικό σημείωμα όπως εμφανίζεται στο τεκμήριο.

CPC
CFCavafy

ΜΟΤΟ (MOTTO):
Δίνεται ο τίτλος και ο συγγραφέας του motto του βιβλίου, εφόσον έχουν εντοπιστεί.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ:
Σημειώνεται αν εντοπίζονται ή όχι σημειώσεις ανάγνωσης εντός του τεκμηρίου.
ΕΝΘΕΤΟ:
Προσδιορίζεται το είδος ενθέτου που εντοπίζεται στο εκάστοτε τεκμήριο.

ΣΧΟΛΙΑ:
Διευκρινιστικά και επεξηγηματικά σχόλια σχετικά με τα φυσικά χαρακτηριστικά του τεκμηρίου ή/και τη διασύνδεσή του με δημοσιεύσεις καβαφικών ποιημάτων, με το αρχείο του ποιητή, κ.ά.

Στα παράφυλλα αρχής εντοπίζεται λατινική αρίθμηση, ενώ οι σελίδες προσμετρώνται και στην κανονική σελιδαρίθμηση.


ΣΗΜΕΙΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ

Δίνονται λέξεις-κλειδιά με σκοπό τη διευκόλυνση της αναζήτησης πληροφοριών εντός της βιβλιοθήκης.
ΦΥΣΙΚΑ ΠΡΟΣΩΠΑ:
Δίνονται τα ονόματα προσώπων που σχετίζονται με το τεκμήριο.
Δίνονται τα ονόματα προσώπων που σχετίζονται με το τεκμήριο.
Δίνονται τα ονόματα προσώπων που σχετίζονται με το τεκμήριο.
ΝΟΜΙΚΑ ΠΡΟΣΩΠΑ:
Δίνονται όλες οι εταιρείες, τυπογραφεία, βιβλιοπωλεία, περιοδικά κ.λπ. που σχετίζονται με το τεκμήριο.
Δίνονται όλες οι εταιρείες, τυπογραφεία, βιβλιοπωλεία, περιοδικά κ.λπ. που σχετίζονται με το τεκμήριο.
ΘΕΜΑΤΙΚΕΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ:
Προσδιορίζεται η ευρύτερη θεματική περιοχή στην οποία εντάσσεται το εκάστοτε τεκμήριο.
ΘΕΜΑΤΑ:
Προσδιορίζονται τα θεματικά/ειδολογικά χαρακτηριστικά του εκάστοτε τεκμηρίου.

ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ Κ.Π. ΚΑΒΑΦΗ:


Βιβλία στα Αγγλικά

Προηγούμενο βιβλίο - Essays on Social Topics
Επόμενο βιβλίο - The Divine Comedy. Vol. II