Tης Kαινής Διαθήκης Άπαντα. Novum Testamentum Graece. Londinii, Sumptibus Britannicae Societatis ad Biblia Sacra, 1877

ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ: GR-OF CA CL.6.17
ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ
ΕΣΤΙΑΣΗ
ΛΗΨΗ ΟΛΩΝ
ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΣΕ GALLERY MODE
ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΜΕΤΑΓΡΑΦΩΝ
  •   1. [Suggested passages]
        2. Prov. XXII 29-35 Dan I   11-16 1 Cor VIII 7-13
        3. Ps.   LXXX 8-16   -/- V 1-5   -/-   IX 19-27     4. Prov. XXIII 15-23 Matt XVIII 7-14 Gal V 16-27
        5. -/-   ΧΧΧΙ   1-9   Luke XXI 34-38 -/- VI 2-10
        6. Isa. V 11-17      Rom. XIII 8-14 Ephes V 10-18
        7. -/- XXVIII 1-8     -/- XIV 1-13 -/-   -/- 15-21     8. Jer. XXV 15-18     -/- -/- 16-23 1 Thess V 6-9     9. -/- XXXV 12-19     1 Cor V 6-13 1 Pet IV 1-8
  • 1. John C. Cavafy
    2.          Alex. 17/3/78

      3. Adam = Hebr. “red earth”
  • 1. Jerusalem – Gen XIV 18
    2.            Judg XIX 11.12    Jebus
    3.            [2 Sam V   6-10]    Joab + 4.            `[+1 Chron XI 6-9] Gutter 5.                             (v



  • 1. House    ΤΟΥ δὲ Ἰησοῦ γεννηθέντος ἐν Βηθλεὲμ τῆς Ἰου- 2. of bread δαίας, ἐν ἡμέραις Ἡρώδου τοῦ βασιλέως, ἰδοὺ, μάγοι                                      





                  1. *Old name Ephrath = Heb. Place of the fruit




  •      1.                       + Heb. = “vision of peace”       2. Τότε ἐξεπορεύετο πρὸς αὐτόν Ἱεροσόλυμα καὶ πᾶσα                                      





        1. Arabic El Kuds = “The Holy”





  • 1.               ΤΟΤΕ ἔρχεται μετ’ αὐτῶν ὁ Ἰησοῦς εἰς χωρίον λε- 2. oil press γόμενον Γεσθημανῆ, καὶ λέγει τοῖς μαθηταῖς, Καθίσατε


  •             [Γέγραφε Λουκᾶς]



  •     1. εἶναι, μιᾶς γυναικὸς ἄνδρα, νηφάλεον, σώφρονα, κό-     2. σμιον, φιλόξενον, διδακτικόν,                                      





        1. “of good behaviour”


  •       1. “The Vision of Peace”       2. Tombs of Kings       3. Praetorium       4. Wall of Aqrippa       5. New Town       6. Golgotha       7. Gate of Gan       8. Lower City       9. Bezetha       10. Corner Tower       11. Upper City       12. Antonia       13. Temple       14. Bridge       15. Gabbatha       16. Tower of Hippicus       17. Palace of Herod       18. Pilates Praetorium       19. Tyropoeon       20. Ophlas       21. House of Caiphas
  •    1. Notes from the Chronology
           2.     of Ussher
      3. Be
     4. 4004 Creation + Fall of Man   5. 2348 Deluge
       6. 332 Alexander visits
    7.               Jerusalem
       8. 320 Ptolemy Lagus takes 9.               Jerusalem
      10. 5 Birth of John the Baptist
     11. 4   ‘’   ‘’ Jesus Christ
  •   1. Analysis of St. Luke
     2. I. The miraculous birth of Jesus
        3. +his forerunner ; His
        4. manifestation in childhood +
        5. growth to manhood (i + ii)  6. II. Testimony to his Messiahship
     7.                      [iii, iv]
     8. III. His ministry in Galilee (iv-xvii)
     9. IV. His Passion, Resurrection
        10. and Ascension (xviiii-xxiv)
                   _______  11. St. Luke was probably of Gentile
     12. extraction (Col. iv 10-14) born at  13. Antioch - + a faithful colleague
      14. Of St. Paul
  •    1. His superior education is
       2. proved by
         3.   philological excellence in writing
         4. + his preface is in pure Greek

           5. The Acts are also attributed
       6. to St. Luke with comparatively
       7. good foundation.
       8. The Physician shows himself
        9. in the particular details of     10. diseases.
       11. The Artist in the vivid     12. Pictures of lifelike Scenes.
       13. His genealogy is traced up
        14. to Adam, the Progenitor of
         15. the whole Race.
Σημάνσεις Μεταγραφών
X
Σημάνσεις χειρόγραφου κειμένου
διαγραφές με μολύβι ή μελάνι που αφορούν το χειρόγραφο κείμενο:
διαγραφή
υπογράμμιση
Σημάνσεις έντυπου κειμένου
διαγραφές με μολύβι ή μελάνι που αφορούν το έντυπο κείμενο:
διαγραφή
υπογράμμιση
Χειρόγραφες σημειώσεις σε έντυπο κείμενο
χειρόγραφες σημειώσεις, προσθήκες, συμπληρώσεις με μολύβι ή μελάνι που αλληλεπιδρούν με το έντυπο κείμενο:
πράσινη γραμματοσειρά
Έντυπο κείμενο
έντυπο κείμενο του εκάστοτε τεκμηρίου, το οποίο αλληλεπιδρά με τις χειρόγραφες σημειώσεις:
κίτρινη γραμματοσειρά
Δυσανάγνωστο/ασαφές κείμενο
χειρόγραφο κείμενο με μολύβι ή μελάνι που είναι ασαφές ή δυσανάγνωστο:
κόκκινη γραμματοσειρά

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΨΗΦΙΑΚΟΥ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟΥ
- ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΚΑΒΑΦΗ

ΚΩΔΙΚΟΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ:
Καταγράφεται ο μοναδικός κωδικός που έχει αποδοθεί στο επίπεδο περιγραφής ώστε να διευκολύνεται η ανταλλαγή πληροφοριών σε διεθνές επίπεδο.
GR-OF CA CL.6.17
ΤΙΤΛΟΣ:
Ακριβής και πλήρης τίτλος του τεκμηρίου.
Tης Kαινής Διαθήκης Άπαντα. Novum Testamentum Graece

ΕΚΔΟΤΗΣ/ΕΚΔΟΤΙΚΟΣ ΟΙΚΟΣ:
Αναφέρεται το όνομα του εκδοτικού οίκου ή του εκδότη, όπως αναγράφεται στο τεκμήριο.
Sumptibus Britannicae Societatis ad Biblia Sacra

ΧΡΟΝΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ:
Δίνεται η χρονολογία έκδοσης του τεκμηρίου.
1877
ΤΟΠΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ:
Δίνεται ο τόπος έκδοσης με τη σημερινή μορφή.
ΓΛΩΣΣΑ:
Σημειώνεται /ονται η/οι γλώσσα /ες γραφής του περιεχομένου του τεκμηρίου.

Ελληνική


ΦΥΣΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ:
Δίνεται η βιβλιολογική περιγραφή του κάθε τεκμηρίου, όπου καταγράφεται η περιγραφή των σελίδων του εκάστοτε βιβλίου, περιγράφονται τα παράφυλλα αρχής και τέλους, ακολουθώντας το πρότυπο του «Βιβλιολογικού Εργαστηρίου Φίλιππος Ηλιού».

13 x 8,5 εκ. 2 σ. χ.α. + 568 σ. + 2 σ. χ.α. + 2 ένθετα, όπου στο verso του εξωφύλλου χειρόγραφες σημειώσεις με μαύρο μελάνι, στο φ. 1 κτητορική σφραγίδα CPC και με μολύβι η υπογραφή του Τζων Καβάφη, συνοδευόμενη από σημείωση τοποχρονολογίας, χειρόγραφη σημείωση με μολύβι στο recto και στο verso επιπλέον χειρόγραφες σημειώσεις με μολύβι, στη σ. [1] σελίδα τίτλου, στη σ. [3] “ΜONITUM”. Σημειώσεις ανάγνωσης με μαύρο μελάνι και μολύβι στις σ. 7, 9, 68, 257, 456, κεραίες στις σ. 49, 82. Μεταξύ των σ. 432-433 και 482-483 παρεμβάλλονται ένθετα με χειρόγραφες σημειώσεις με μαύρο μελάνι. Στη σ. [570] σχεδιασμένος χάρτης με μελάνι και τίτλο “The Vision of Peace”.


ΚΤΗΤΟΡΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ:
Αναφέρεται το κτητορικό σημείωμα όπως εμφανίζεται στο τεκμήριο.

CPC
John C. Cavafy

ΠΡΟΓΕΝΕΣΤΕΡΟΣ ΚΑΤΟΧΟΣ:
Αναφέρεται το όνομα του προγενέστερου κατόχου του τεκμηρίου.
Καβάφης, Ιωάννης Κωνσταντίνος (John)
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ:
Σημειώνεται αν εντοπίζονται ή όχι σημειώσεις ανάγνωσης εντός του τεκμηρίου.
ΕΝΘΕΤΟ:
Προσδιορίζεται το είδος ενθέτου που εντοπίζεται στο εκάστοτε τεκμήριο.


ΣΗΜΕΙΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ

Δίνονται λέξεις-κλειδιά με σκοπό τη διευκόλυνση της αναζήτησης πληροφοριών εντός της βιβλιοθήκης.
ΦΥΣΙΚΑ ΠΡΟΣΩΠΑ:
Δίνονται τα ονόματα προσώπων που σχετίζονται με το τεκμήριο.
Δίνονται τα ονόματα προσώπων που σχετίζονται με το τεκμήριο.
Δίνονται τα ονόματα προσώπων που σχετίζονται με το τεκμήριο.
Δίνονται τα ονόματα προσώπων που σχετίζονται με το τεκμήριο.
Δίνονται τα ονόματα προσώπων που σχετίζονται με το τεκμήριο.
Δίνονται τα ονόματα προσώπων που σχετίζονται με το τεκμήριο.
Δίνονται τα ονόματα προσώπων που σχετίζονται με το τεκμήριο.
Δίνονται τα ονόματα προσώπων που σχετίζονται με το τεκμήριο.
Δίνονται τα ονόματα προσώπων που σχετίζονται με το τεκμήριο.
ΝΟΜΙΚΑ ΠΡΟΣΩΠΑ:
Δίνονται όλες οι εταιρείες, τυπογραφεία, βιβλιοπωλεία, περιοδικά κ.λπ. που σχετίζονται με το τεκμήριο.
ΘΕΜΑΤΙΚΕΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ:
Προσδιορίζεται η ευρύτερη θεματική περιοχή στην οποία εντάσσεται το εκάστοτε τεκμήριο.