Forster, E. M. Pharos and Pharillon. Richmond Surrey, Printed and Published by Leonard and Virginia Woolf at the Hogarth Press, 1923
υπογράμμιση
υπογράμμιση
πράσινη γραμματοσειρά
κίτρινη γραμματοσειρά
κόκκινη γραμματοσειρά
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΨΗΦΙΑΚΟΥ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟΥ
- ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΚΑΒΑΦΗ
Αγγλική
22 x 14 εκ. 2 σ. χ.α. + 80 σ. + 2 σ. χ.α., όπου στο φ. 1 κτητορική σφραγίδα CPC, χειρόγραφη αφιέρωση του συγγραφέα στον Κ. Π. Καβάφη στα αγγλικά με μολύβι και χειρόγραφα σημειωμένος ο αριθμός «32» στο recto και στο verso έντυπη σημείωση για βιβλία του ίδιου συγγραφέα, στη σ. [1] σελίδα τίτλου, στη σ. [3] έντυπη αφιέρωση, στη σ. 4 πληροφορίες περί πρώτων δημοσιεύσεων και ευχαριστίες προς τον Καβάφη και τον Γιώργο Βαλασόπουλο, στη σ. 5 “Contents” και στις σ. 7-8 “Introduction” και στη σ. [81] λίστα με προηγούμενες εκδόσεις.
CPC
Πρόκειται για κακέκτυπο. Λείπουν οι σ. 41-48.
Περιλαμβάνεται κεφάλαιο με τίτλο “The poetry of C. P. Cavafy” στις σ. 75-79, όπου δημοσιεύονται μεταφρασμένα από τον George Valassopoulo τα εξής ποιήματα του Κ. Π. Καβάφη: «Θάλασσα του πρωιού» [“Sea of the morning”], «Η πόλις» [“The City”], «Ιθάκη» [“Ithaca”], «Αλεξανδρινοί Βασιλείς» [“Alexandrian Kings”], «Εν τω μηνί Αθύρ» [“In the Month of Athyr”].
Η μεταγραφή της χειρόγραφης αφιέρωσης πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά από τη Μιχαήλα Καραμπίνη-Ιατρού. Βλ. Μιχαήλα Καραμπίνη-Ιατρού, Η Βιβλιοθήκη Κ. Π. Καβάφη, Ερμής, Αθήνα 2003, σ. 62 (© Μιχαήλα Καραμπίνη Ιατρού, 2003). Η παρούσα αποτελεί εκ νέου μεταγραφή που πραγματοποιήθηκε από την ομάδα τεκμηρίωσης της βιβλιοθήκης Καβάφη (© Αρχείο Καβάφη Ίδρυμα Ωνάση, 2024).
ΣΗΜΕΙΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ
Μεταδεδομένα σε μηχαναγνώσιμη μορφή
ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ Κ.Π. ΚΑΒΑΦΗ:
Βιβλία στα Αγγλικά
Προηγούμενο βιβλίο - A Passage to India
Επόμενο βιβλίο - A Short and Easy Modern Greek Grammar, with Grammatical and Conversational Exercises, Idiomatic, Proverbial Phrases, and Full Vocabulary after the German of Carl Wied