Homerus. Ilias. <Homeri carmina, vol. I, pars I. Iliadis I-XII>. Eπιμ. Guilielmus Dindorf. Lipsiae, Sumptibus et typis B. G. Teubneri, 1869
ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ: GR-OF CA CL.4.7
Σημάνσεις Μεταγραφών
X
Σημάνσεις χειρόγραφου κειμένου
διαγραφές με μολύβι ή μελάνι που αφορούν το χειρόγραφο κείμενο:
διαγραφή
υπογράμμιση
υπογράμμιση
Σημάνσεις έντυπου κειμένου
διαγραφές με μολύβι ή μελάνι που αφορούν το έντυπο κείμενο:
διαγραφή
υπογράμμιση
υπογράμμιση
Χειρόγραφες σημειώσεις σε έντυπο κείμενο
χειρόγραφες σημειώσεις, προσθήκες, συμπληρώσεις με μολύβι ή μελάνι που αλληλεπιδρούν με το έντυπο κείμενο:
πράσινη γραμματοσειρά
πράσινη γραμματοσειρά
Έντυπο κείμενο
έντυπο κείμενο του εκάστοτε τεκμηρίου, το οποίο αλληλεπιδρά με τις χειρόγραφες σημειώσεις:
κίτρινη γραμματοσειρά
κίτρινη γραμματοσειρά
Δυσανάγνωστο/ασαφές κείμενο
χειρόγραφο κείμενο με μολύβι ή μελάνι που είναι ασαφές ή δυσανάγνωστο:
κόκκινη γραμματοσειρά
κόκκινη γραμματοσειρά
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΨΗΦΙΑΚΟΥ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟΥ
- ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΚΑΒΑΦΗ
ΚΩΔΙΚΟΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ:
Καταγράφεται ο μοναδικός κωδικός που έχει αποδοθεί στο επίπεδο περιγραφής ώστε να διευκολύνεται η ανταλλαγή πληροφοριών σε διεθνές επίπεδο.
GR-OF CA CL.4.7
ΤΙΤΛΟΣ:
Ακριβής και πλήρης τίτλος του τεκμηρίου.
Ilias. <Homeri carmina, vol. I, pars I. Iliadis I-XII>
ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ:
Αναφέρεται το όνομα του συγγραφέα, όπως αναγράφεται στο τεκμήριο.
ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΣ:
Αναφέρεται το όνομα του επιμελητή, όπως αναγράφεται στο τεκμήριο.
Dindorf, Guilielmus
ΕΚΔΟΤΗΣ/ΕΚΔΟΤΙΚΟΣ ΟΙΚΟΣ:
Αναφέρεται το όνομα του εκδοτικού οίκου ή του εκδότη, όπως αναγράφεται στο τεκμήριο.
ΧΡΟΝΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ:
Δίνεται η χρονολογία έκδοσης του τεκμηρίου.
1869
ΤΟΠΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ:
Δίνεται ο τόπος έκδοσης με τη σημερινή μορφή.
ΕΙΔΟΣ ΕΝΤΥΠΟΥ:
Προσδιορίζεται το είδος του εντύπου του εκάστοτε τεκμηρίου. Αποφεύγεται η περαιτέρω ειδολογική κατηγοριοποίηση λόγω της ετερογένειας των εκάστοτε εντύπων και εξαιτίας της δυσκολίας ορισμού τους.
ΓΛΩΣΣΑ:
Σημειώνεται /ονται η/οι γλώσσα /ες γραφής του περιεχομένου του τεκμηρίου.
Αρχαία ελληνική
Λατινική
ΦΥΣΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ:
Δίνεται η βιβλιολογική περιγραφή του κάθε τεκμηρίου, όπου καταγράφεται η περιγραφή των σελίδων του εκάστοτε βιβλίου, περιγράφονται τα παράφυλλα αρχής και τέλους, ακολουθώντας το πρότυπο του «Βιβλιολογικού Εργαστηρίου Φίλιππος Ηλιού».
17,5 x 11 εκ. Δεμένο με το GR-OF CA CL.4.8.
2 σ. χ.α. + ΧΧVIII σ. + 504 σ. + 2 σ. χ.α., όπου στο φ. 1 κτητορική σφραγίδα CPC στο recto, στη σ. [II] στοιχεία της εκδοτικής σειράς, στη σ. [III] σελίδα τίτλου και τυπογραφικό κόσμημα, στις σ. [V]-XV “Praefatio Editionis Quartaie”, και στις σ. XVII-XXVIII “F. A. Wolfi Summaria”. Σημειώσεις ανάγνωσης και υπογραμμίσεις με μολύβι στις σ. XXVIII, 1, 2, 20, 84, κεραίες στις σ. 3, 27. Μετά τη σ. 243 –τέλος α’ τόμου– έναρξη β’ τόμου: παρεμβάλλονται 3 φ. με στοιχεία της εκδοτικής σειράς, σελίδα τίτλου και ψευδότιτλου του β’ τόμου. Χειρόγραφη σημείωση του μέτρου με μολύβι στη σ. 478.
ΚΤΗΤΟΡΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ:
Αναφέρεται το κτητορικό σημείωμα όπως εμφανίζεται στο τεκμήριο.
CPC
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ:
Σημειώνεται αν εντοπίζονται ή όχι σημειώσεις ανάγνωσης εντός του τεκμηρίου.
ΣΧΟΛΙΑ:
Διευκρινιστικά και επεξηγηματικά σχόλια σχετικά με τα φυσικά χαρακτηριστικά του τεκμηρίου ή/και τη διασύνδεσή του με δημοσιεύσεις καβαφικών ποιημάτων, με το αρχείο του ποιητή, κ.ά.
Δεμένο με το GR-OF CA CL.4.8. Κοινή αρίθμηση και για τους 2 τόμους.
ΣΗΜΕΙΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ
Δίνονται λέξεις-κλειδιά με σκοπό τη διευκόλυνση της αναζήτησης πληροφοριών εντός της βιβλιοθήκης.
ΘΕΜΑΤΙΚΕΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ:
Προσδιορίζεται η ευρύτερη θεματική περιοχή στην οποία εντάσσεται το εκάστοτε τεκμήριο.
ΘΕΜΑΤΑ:
Προσδιορίζονται τα θεματικά/ειδολογικά χαρακτηριστικά του εκάστοτε τεκμηρίου.
ΟΡΟΙ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ:
Προσδιορίζονται οι περιορισμοί στην αναπαραγωγή της ενότητας περιγραφής.
ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ Κ.Π. ΚΑΒΑΦΗ:
Βιβλία στα Αρχαία Ελληνικά
Προηγούμενο βιβλίο - The Epigrams of Anyte of Tegea and Moero of Byzantium with an English Translation
Επόμενο βιβλίο - Ilias. <Homeri carmina, vol. I, pars II. Iliadis XIII-XXIV>