ΜΑΘΗΜΑ 9 – Ο ΚΑΒΑΦΗΣ ΚΑΙ ΤΑ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΑ ΔΙΚΤΥΑ ΤΗΣ ΕΠΟΧΗΣ ΤΟΥ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ
Το ζεύγος Αλέκου Σεγκόπουλου και Ρίκας Σεγκοπούλου αποτελεί έναν σημαντικό μοχλό για την προώθηση του καβαφικού έργου, τόσο στην Αλεξάνδρεια όσο και στην Αθήνα. Κατά το έτος 1928, και ενώ βρίσκονται στην Αθήνα, επικοινωνούν τακτικά με τον Καβάφη και φαίνεται να προωθούν το έργο του σε όσους λογοτέχνες συναντούν στην Ελλάδα. Δείγμα της μεταξύ τους επικοινωνίας αλλά και της δραστηριότητάς τους στην Αθήνα είναι η παρακάτω επιστολή, με ημερομηνία 03/07/1928. Ο Σεγκόπουλος ενημερώνει τον Καβάφη για την παραλαβή των επιστολών του, για τη διαμονή του στην Αθήνα και για την υγεία του. Αναφέρεται επίσης στη συρρίκνωση της αντικαβαφικής κριτικής, αλλά και στους θαυμαστές του ποιητή (Μένος Φιλήντας, Νίκος Χάγερ-Μπουφίδης). Χαρακτηριστική είναι επίσης η αναφορά του στο πρόσωπο του Τίμου Μαλάνου, με τη φράση: «τον Μαλάνο τον κουρελιάσαμε τελείως» (Λήψη 2). Πρόκειται για την επιστολή με κωδικό τεκμηρίου GR-OF CA CA-SF02-S01-SS01-F18-SF003-0108 (1558), https://cavafy.onassis.org/el/object/6b8c-zgn5-qqq7/.
Αποκορύφωμα αυτής της δραστηριότητας συνιστά η πρωτοβουλία τους να υλοποιήσουν την πρώτη συγκεντρωτική έκδοση των ποιημάτων του Καβάφη, το 1935, δύο χρόνια μετά τον θάνατό του, με επιμέλεια της Ρίκας Σεγκοπούλου.1 Την εικαστική επιμέλεια θα αναλάβει ο Τάκης Καλμούχος, γνωστός ζωγράφος, που διατηρούσε επίσης σχέσεις με τον Καβάφη όσο εκείνος ήταν εν ζωή.
1 Κ. Π. Καβάφη Ποιήματα (καλλιτεχνική εργασία Τάκης Καλμούχος, φιλολογική επιμέλεια Ρίκα Σεγκοπούλου), Αλεξάνδρεια 1935.
2 Μ. Καραμπίνη-Ιατρού, «Η Ρίκα Σεγκοπούλου και η “πορνοειδής” έκδοση Κ. Π. Καβάφη, Ποιήματα (1935)», στο Η Εκδοτική των Κειμένων της Νεοελληνικής Γραμματείας, Ημερίδα αφιερωμένη στη μνήμη της Ε. Παχίνη-Τσαντσάνογλου και του Γ. Π. Σαββίδη, Θεσσαλονίκη, 27.04.2015, Θεσσαλονίκη 2016, σ. 114
3 Δ. Δασκαλόπουλος, «Η πρώτη έκδοση των “Ποιημάτων” του Καβάφη» στο Κ. Π. Καβάφης, Σχόλια στο περιθώριο, Αθήνα 1988, σ. 15.

