Odeion Irodou tou Attikou. Evripidou “Mideia”. Kata metafrasin Kas Theonis Drakopoulou, “Myrtiotissas”. Didomeni ypo tou dramatikou syllogou “Evripidis” ypo tin anot. diefthynsin tou proedrou aftou Kou Alex. Filadelfeos sympraxei D/dos Angelikis Kotsali. <Kyriaki 24 Apriliou 1932 ora 3 1/2 m.m.>

LIBRARY: GR-OF CA CL.3.13
ROTATE
MAGNIFY
DOWNLOAD ALL
BACK TO GALLERY MODE
COLOUR KEY TRANSCRIPTION
INSTRUCTIONS ON THE MARKING OF TRANSCRIPTIONS
X
Markings of written text
deletions with pencil or ink regarding handwritten text:
deletion
underlining
Markings of printed text
deletions with pencil or ink regarding printed text:
deletion
underlining
Handwritten notes on printed text
handwritten notes, additions, afterthoughts with pencil or ink that interact with the printed text:
green fonts
Printed text
printed text of a given item which interacts with the handwritten notes:
yellow fonts
Illegible/vague text
written text with pencil or ink that is vague or illegible:
red fonts

DIGITAL OBJECT DESCRIPTION
- CAVAFY LIBRARY

REFERENCE CODE:
Records the unique identifier that has been appointed to the unit of description, in order to facilitate the exchange of information on an international level.
GR-OF CA CL.3.13
TITLE:
The accurate and full title of the item.
Odeion Irodou tou Attikou. Evripidou “Mideia”. Kata metafrasin Kas Theonis Drakopoulou, “Myrtiotissas”. Didomeni ypo tou dramatikou syllogou “Evripidis” ypo tin anot. diefthynsin tou proedrou aftou Kou Alex. Filadelfeos sympraxei D/dos Angelikis Kotsali

AUTHOR:
Identifies the name of the author, as referenced in the item.
Euripides
EDITOR:
Identifies the name of the editor, as referenced in the item.
Filadelfefs, Alexandros
Kotsali, Angeliki
PUBLISHER:
Identifies the name of the publisher, as referenced in the item.
National Bank of Greece
TRANSLATOR:
Identifies the name of the translator of the item.
Myrtiotissa

PUBLICATION YEAR:
Records the date of publication of the item.
1930
PUBLICATION PLACE:
Records the place of publication, in its current form.
LANGUAGE:
Identifies the language(s) in which the content of the item was written.

Greek


DESCRIPTION:
The bibliographical description of each item, recording the description of the pages in each book and describing the endsheets at the front and back, following the standard of the “Bibliology Workshop Philippos Iliou”.

16 x 12 cm; 17 p. + 3 s.p., motto on the front cover and printed dedication on verso of the front cover, p. [1] bookplate CPC, p. [2] information of the National Bank of Greece, p. [3] title page and illustration, p. [4] “Characters of the play”, p. [5]-6 “Euripides”, p. 6 printed note about the National Bank of Greece, p. [7]-8 photograph of the composer of the play, Frank Choisy, and note about the musicalisation, p. [9]-13 “Analysis of the play”, p. [14]-17 note about the Drama Association “Euripides” with illustration, p. 17-[20] advertisements. Illustration on the back cover.


BOOKPLATE/ΕX LIBRIS:
Records the bookplate, as it appears in the item.

CPC

MOTTO:
Records the title and author of the book’s motto, if found.
READING TRACES:
Record whether or not there are reading traces inside the item.


ACCESS POINTS

Key-words aiming to facilitate searching for information within the library.
PERSONS:
Identifies the name of persons relevant to the item.
Identifies the name of persons relevant to the item.
Identifies the name of persons relevant to the item.
Identifies the name of persons relevant to the item.
CORPORATE BODIES:
Records all companies, printing shops, bookshops, journals etc. relevant to the item.
SUBJECT:
Identifies the wider theme to which a given item belongs.