Synacharistis ton dodeka minon tou eniaftou metafrastheis de amesos ek tou ellinikou cheirografou synacharistou kai meth’ osis pleistis epimeleias anakathartheis, diorthotheis, platyntheis, anaplirotheis, safinistheis, yposimeiosesi diaforois kataglaistheis kai eis treis tomous diairetheis ypo tou aoidimou monachou Nikodimou Agioreitou. Volume A΄. En Zakyntho, Ek tou typografeiou “O Parnassos” Sergiou Ch. Paftani, 1868

LIBRARY: GR-OF CA CL.6.9
ROTATE
MAGNIFY
DOWNLOAD ALL
BACK TO GALLERY MODE
COLOUR KEY TRANSCRIPTION
INSTRUCTIONS ON THE MARKING OF TRANSCRIPTIONS
X
Markings of written text
deletions with pencil or ink regarding handwritten text:
deletion
underlining
Markings of printed text
deletions with pencil or ink regarding printed text:
deletion
underlining
Handwritten notes on printed text
handwritten notes, additions, afterthoughts with pencil or ink that interact with the printed text:
green fonts
Printed text
printed text of a given item which interacts with the handwritten notes:
yellow fonts
Illegible/vague text
written text with pencil or ink that is vague or illegible:
red fonts

DIGITAL OBJECT DESCRIPTION
- CAVAFY LIBRARY

REFERENCE CODE:
Records the unique identifier that has been appointed to the unit of description, in order to facilitate the exchange of information on an international level.
GR-OF CA CL.6.9
TITLE:
The accurate and full title of the item.
Synacharistis ton dodeka minon tou eniaftou metafrastheis de amesos ek tou ellinikou cheirografou synacharistou kai meth’ osis pleistis epimeleias anakathartheis, diorthotheis, platyntheis, anaplirotheis, safinistheis, yposimeiosesi diaforois kataglaistheis kai eis treis tomous diairetheis ypo tou aoidimou monachou Nikodimou Agioreitou

PUBLISHER:
Identifies the name of the publisher, as referenced in the item.
"O Parnassos" Sergios Ch. Raftanis Press
TRANSLATOR:
Identifies the name of the translator of the item.
Nicodemus the Hagiorite

PUBLICATION YEAR:
Records the date of publication of the item.
1868
PUBLICATION PLACE:
Records the place of publication, in its current form.
LANGUAGE:
Identifies the language(s) in which the content of the item was written.

Greek


DESCRIPTION:
The bibliographical description of each item, recording the description of the pages in each book and describing the endsheets at the front and back, following the standard of the “Bibliology Workshop Philippos Iliou”.

28 x 20.5 cm; 4 s.p. + λβ’ p. + 448 p. + 2 s.p., l. 2 bookplates CPC on recto and Nicodemus the Hagiorite’s illustration on verso, p. [α’] title page with typographic ornament and handwritten number 5684 with pencil, p. [γ’-δ’] dedication in the form of a letter from the publisher to Gregory V, Patriarch of Constantinople, p. [ε’]-ς’ printed note by the publisher “For the Christ-loving readership”, p. ζ’-λβ’ letters validating the publication by clergy officials. Marks on p. κα’, κε’, 35, 97, 133, 140, 149, 156, 235, 262, 277, 289, 293, 297 and p. 437-448 “Index”.


BOOKPLATE/ΕX LIBRIS:
Records the bookplate, as it appears in the item.

CPC

READING TRACES:
Record whether or not there are reading traces inside the item.


ACCESS POINTS

Key-words aiming to facilitate searching for information within the library.
PERSONS:
Identifies the name of persons relevant to the item.
CORPORATE BODIES:
Records all companies, printing shops, bookshops, journals etc. relevant to the item.
SUBJECT:
Identifies the wider theme to which a given item belongs.