The Gospel in many tongues. London, British and Foreign Bible Society, 1904

LIBRARY: GR-OF CA CL.6.12
ROTATE
MAGNIFY
DOWNLOAD ALL
BACK TO GALLERY MODE
COLOUR KEY TRANSCRIPTION
INSTRUCTIONS ON THE MARKING OF TRANSCRIPTIONS
X
Markings of written text
deletions with pencil or ink regarding handwritten text:
deletion
underlining
Markings of printed text
deletions with pencil or ink regarding printed text:
deletion
underlining
Handwritten notes on printed text
handwritten notes, additions, afterthoughts with pencil or ink that interact with the printed text:
green fonts
Printed text
printed text of a given item which interacts with the handwritten notes:
yellow fonts
Illegible/vague text
written text with pencil or ink that is vague or illegible:
red fonts

DIGITAL OBJECT DESCRIPTION
- CAVAFY LIBRARY

REFERENCE CODE:
Records the unique identifier that has been appointed to the unit of description, in order to facilitate the exchange of information on an international level.
GR-OF CA CL.6.12
TITLE:
The accurate and full title of the item.
The Gospel in many tongues

PUBLISHER:
Identifies the name of the publisher, as referenced in the item.
British and Foreign Bible Society

PUBLICATION YEAR:
Records the date of publication of the item.
1904
PUBLICATION PLACE:
Records the place of publication, in its current form.
LANGUAGE:
Identifies the language(s) in which the content of the item was written.

English


DESCRIPTION:
The bibliographical description of each item, recording the description of the pages in each book and describing the endsheets at the front and back, following the standard of the “Bibliology Workshop Philippos Iliou”.

18.5 x 12.5 cm; 4 s.p. + 115 p. + 1 s.p., l. 1 title page with bookplate CPC and typographic ornament on recto, “Preface” on verso, l. 2 printed note by the publishing house “British and Foreign Bible Society” on recto and illustration of “Bible House” in London with the subscription of Foundation Stone Laid on verso, p. 113-115 “Alphabetical Index to the preceding specimens”, p. 115 “Note” and p. [116] colophon.


BOOKPLATE/ΕX LIBRIS:
Records the bookplate, as it appears in the item.

CPC

READING TRACES:
Record whether or not there are reading traces inside the item.

NOTE:
Clarifying and explanatory notes about the physical traits of the item and/or its link to publications of Cavafy’s poems, the poet’s archive etc.

This is a translation of the Gospel in 112 languages.


ACCESS POINTS

Key-words aiming to facilitate searching for information within the library.
CORPORATE BODIES:
Records all companies, printing shops, bookshops, journals etc. relevant to the item.
SUBJECT:
Identifies the wider theme to which a given item belongs.