Neugriechische Lyriker. Transl., edit. Karl Dieterich. Leipzig, H. Haessel Verlag, 1928

LIBRARY: GR-OF CA CL.9.1
ROTATE
MAGNIFY
DOWNLOAD ALL
BACK TO GALLERY MODE
COLOUR KEY TRANSCRIPTION
INSTRUCTIONS ON THE MARKING OF TRANSCRIPTIONS
X
Markings of written text
deletions with pencil or ink regarding handwritten text:
deletion
underlining
Markings of printed text
deletions with pencil or ink regarding printed text:
deletion
underlining
Handwritten notes on printed text
handwritten notes, additions, afterthoughts with pencil or ink that interact with the printed text:
green fonts
Printed text
printed text of a given item which interacts with the handwritten notes:
yellow fonts
Illegible/vague text
written text with pencil or ink that is vague or illegible:
red fonts

DIGITAL OBJECT DESCRIPTION
- CAVAFY LIBRARY

REFERENCE CODE:
Records the unique identifier that has been appointed to the unit of description, in order to facilitate the exchange of information on an international level.
GR-OF CA CL.9.1
TITLE:
The accurate and full title of the item.
Neugriechische Lyriker

EDITOR:
Identifies the name of the editor, as referenced in the item.
Dieterich, Karl
PUBLISHER:
Identifies the name of the publisher, as referenced in the item.
H. Haessel Verlag
TRANSLATOR:
Identifies the name of the translator of the item.
Dieterich, Karl

PUBLICATION YEAR:
Records the date of publication of the item.
1928
PUBLICATION PLACE:
Records the place of publication, in its current form.
LANGUAGE:
Identifies the language(s) in which the content of the item was written.

German


DESCRIPTION:
The bibliographical description of each item, recording the description of the pages in each book and describing the endsheets at the front and back, following the standard of the “Bibliology Workshop Philippos Iliou”.

20 x 13 cm; XVI p. + 112 p., p. [I] bookplate CPC and typographic ornament, p. [III] title page, p. [IV] colophon, p. [V] printed dedication to Photis J. Kaludis, p. VII introductory note by Gerhart Hauptmann, p. ΙΧ-XVI “Zur Einführung” by Karl Dieterich and p. 106-112 “Biographisch=Bibliographisches”.


READING TRACES:
Record whether or not there are reading traces inside the item.

NOTE:
Clarifying and explanatory notes about the physical traits of the item and/or its link to publications of Cavafy’s poems, the poet’s archive etc.

12 poems by C. P. Cavafy (p. 69-74) are published, translated in German: “Walls” [“Mauern”], “Candles” [“Lebenskerzen”], “Voices” [“Stimmen”], “Morning Sea” [“Morgen und Meere”], “The Afternoon Sun” [“Nachmittagssonne”], “The City” [“Die Stadt”], “Trojans” [“Troer”], “Song of Ionia” [“Ionien”], “Betrayal” [“Treulosigkeit”], “Alexandrian Kings” [“Alexandrinerkönige”], “The God Abandons Antony” [“Antonius gottverlassen”], “The Steps” [“Schritte”]. Short biographical note of the author on p. 108.


ACCESS POINTS

Key-words aiming to facilitate searching for information within the library.
PERSONS:
Identifies the name of persons relevant to the item.
Identifies the name of persons relevant to the item.
Identifies the name of persons relevant to the item.
CORPORATE BODIES:
Records all companies, printing shops, bookshops, journals etc. relevant to the item.
SUBJECT:
Identifies the wider theme to which a given item belongs.
RELATED TOPICS:
Identifies the thematic/typological traits of a given item.
WORKS BY C. P. CAVAFY:
Relates the item to one or more works by C. P. Cavafy.

C.P. CAVAFY LIBRARY:


Book in German