F.[rere], B.C. More about Crusoe. s.l., s.n., 1925

LIBRARY: GR-OF CA CL.7.34
BACK TO GALLERY MODE
COLOUR KEY TRANSCRIPTION


  •                             1. To the great modern Poet;
                                2. from a far greater, and yet
                                3. more modern poet!!!

                                                   4. 1.1.’26
                        5. With all best wishes for the New






                          6. Year (and many apologies for
                        7. m.s. corrections – due to
                        8. “printers holidays”.










  •             1. And give you further details of old Crusoe a modern version      



                 1. By giving lurid details of Deivorces,      

                 1. Who knows? I might be knighted! Get a Pension!!)...              2.               may

















  •            To carry home in bale, and cask, and chest; .









  •                           Would that learnéd men




  •         1. Ejaculating in terrific curse.,           2. He prays “Oh Idiocy.,extend thy wing ;”🟨











  •                 1. Shine forth to aid us i on our upward climb;





                         1. Yet, after all. , we need, besides the grinning,






















  •        Ex-kitchen maids, with furs and pearls, in ’buss ses






  •        What sort of heroine I’m introducing now producing




















  •         Begin their love-songs – aAnd the horrid fright





  •            More details here. Stay!... Just a last aside! Brief






  •               1.            some               2. I’ve known such people nearer home










  •          He doles out the allowance (so to / say)























  •       Perhaps tThe children did’nt understand them quite ;





















  •     1. as the wind passed over its particular spot.
        1. “there” was. !
          1. quite indiscribable beauty, and there was a curious under- divine
















  •       Dressing she could achieve – folks fairly wondered











  •          She smiled throughout it all like any brick




















  •         1.                   ’s         2. To Captain, Crusoe introduced – “a friend”         3.                   ^



  •     1. They stroll away, a wrangle as they’re moving;
        2. But Crusoe cuts her short by his remarks
        3. – Describing items of the past, a proving



  •        1. They strolled along the shore both started talking        2. But Crusoe cut her short by his remarks:        3. He shews her in a minute, as they’ re walking,

  •      1.                         his      2. The papers proved that this belovéd lady
INSTRUCTIONS ON THE MARKING OF TRANSCRIPTIONS
X
Markings of written text
deletions with pencil or ink regarding handwritten text:
deletion
underlining
Markings of printed text
deletions with pencil or ink regarding printed text:
deletion
underlining
Handwritten notes on printed text
handwritten notes, additions, afterthoughts with pencil or ink that interact with the printed text:
green fonts
Printed text
printed text of a given item which interacts with the handwritten notes:
yellow fonts
Illegible/vague text
written text with pencil or ink that is vague or illegible:
red fonts

DIGITAL OBJECT DESCRIPTION
- CAVAFY LIBRARY

REFERENCE CODE:
Records the unique identifier that has been appointed to the unit of description, in order to facilitate the exchange of information on an international level.
GR-OF CA CL.7.34
TITLE:
The accurate and full title of the item.
More about Crusoe

AUTHOR:
Identifies the name of the author, as referenced in the item.
F.[rere], B. C.

PUBLICATION YEAR:
Records the date of publication of the item.
1925
LANGUAGE:
Identifies the language(s) in which the content of the item was written.

English


DESCRIPTION:
The bibliographical description of each item, recording the description of the pages in each book and describing the endsheets at the front and back, following the standard of the “Bibliology Workshop Philippos Iliou”.

21.5 x 14 cm; 30 p. + 5 s.p., p. [1] printed dedication of the publication and bookplate CPC. P. [3] half-title page and author’s written dedication to C. P. Cavafy in English in black ink. Underlining and notes/corrections in black ink on p. 5, 7-9, 11-13, 15, 18-20, 22-29. P. 30 colophon.


BOOKPLATE/ΕX LIBRIS:
Records the bookplate, as it appears in the item.

CPC

READING TRACES:
Record whether or not there are reading traces inside the item.

NOTE:
Clarifying and explanatory notes about the physical traits of the item and/or its link to publications of Cavafy’s poems, the poet’s archive etc.

One leaf equals one page.

BIBLIOGRAPHY:
Reference to relevant bibliography, where necessary.

The written dedication was transcribed for the first time by Michaila Karampini Iatrou. See Michaila Karampini-Iatrou, C. P. Cavafy Library, Ermis, Athens 2003, p. 61 (© Michaila-Karampini Iatrou, 2003). This is a new transcription by the literary documentation working group of the Cavafy library (© Cavafy Archive, Onassis Foundation, 2024).


ACCESS POINTS

Key-words aiming to facilitate searching for information within the library.
PERSONS:
Identifies the name of persons relevant to the item.
Identifies the name of persons relevant to the item.
CORPORATE BODIES:
Records all companies, printing shops, bookshops, journals etc. relevant to the item.
SUBJECT:
Identifies the wider theme to which a given item belongs.
RELATED TOPICS:
Identifies the thematic/typological traits of a given item.

C.P. CAVAFY LIBRARY:


Books in English

Previous book - Romola
Next book - The Adventures of Joseph Andrews